《城东早春》古诗翻译赏析-杨巨源作品

来源:网络整理 时间:2024-09-13 09:37

城东早春原文

城东早春

杨巨源

诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。

若待上林花似锦,出门俱是看花人。

【注释】

①上林:即上林苑,故址在今陕西西安市西,建于秦代,汉武帝时加以扩充,为汉宫苑。诗中用来代指唐朝京城长安。

【译文】

诗人最喜爱的清新美景正在早春,柳树刚冒出新芽,叶子有绿有黄还不匀称。如果等到长安繁花似锦、郊外游人如织之时,景色岂不是毫无新鲜之感。

《城东早春》古诗翻译赏析-杨巨源作品

城东早春赏析

这首诗是描绘长安城早春景色的写景诗。诗人曾在长安任职多年,历任太常博士、礼部员外郎、国子司业等职,此诗当为在京任职期间所作。

首句直接描绘早春的景色,先说能够入诗的景致应当是初春的景致。“清景”写出了早春景色清新可人的特点。

第二句描绘了诗人所见的春色。柳树刚刚长出的新芽是嫩黄的,颜色还不匀称,此处观察细致,摹色逼真,写出了早春柳芽的情状。

后两句诗人以“若待”急转,想象欣赏阳春浓丽景色的游人之多,反衬此时清新的早春景色少人赏玩的境况。一个游人如织,一个少人欣赏,表达了两种志趣的不同,对比鲜明,更加明确地表达了诗人对安静、清淡、雅致的早春景色的喜爱之情。

诗人以简洁明快的笔调,表达了自己对初春景色的喜爱,语言清新,富有一定哲理。

《城东早春》古诗翻译赏析-杨巨源作品

【诗人名片】

杨巨源(约755~?),字景山,后改名巨济,河中(今山西永济)人。贞元五年(789)中进士,起初为河中节度使张弘靖的从事,由秘书郎擢太常博士,迁礼部员外郎,出为凤翔少尹,后召回京城授国子司业。长庆四年(824)辞官,执政请他做河中少尹,食其禄终身。

《城东早春》古诗翻译赏析-杨巨源作品

更多杨巨源的诗

阅读排行