《梦江南·梳洗罢独倚望江楼》原文翻译赏析-温庭筠作品

来源:网络整理 时间:2024-09-13 01:05

梦江南作品原文

梦江南

温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。

【注释】

温庭筠(812-870),晚唐诗人,也以词作出名,风格趋向华丽一路。

《梦江南·梳洗罢独倚望江楼》原文翻译赏析-温庭筠作品

梦江南作品赏析

千帆过尽之后,江楼上的女孩还年轻吗?她应该已经老了吧。

但是她一直在等,并没有和大部分老去红颜一样嫁作商人妇,但等待又有多少意义呢?只能等得夕阳与江水也为她含情脉脉,却始终等不到想见的那人。痴情的背后总会有不为人知的故事,白蘋摇曳的沙洲在乐府诗中往往是情人分别的地方,唐人赵微明《思归》诗就有句云:“犹疑望可见,日日上高楼。惟见分手处,白蘋满芳洲。”二人分别的时候有怎样的誓言当然无从知晓,但可以相信,男孩给予了女孩一定回来的承诺。于是这便成了一场“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的故事,千帆中总有一面是美艳心动的,但只要掌舵的不是你,我终究不会登船。

当然,如此执着的背后是令人敬佩的无惧时间的勇气。

更多温庭筠的诗

阅读排行