《送刘司直赴安西》古诗原文-王维作品赏析

来源:网络整理 时间:2024-09-12 21:13

送元二使安西作品原文

送元二使安西

王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

【注释】

(1) 使:到某地;出使。安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

(2) 渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,在今陕西咸阳市东北。浥(yì):湿润,沾湿。

(3) 客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣。柳色:即指初春嫩柳的颜色。杨柳是离别的象征。

(4) 更:再。

(5) 阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌市西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。故人:老朋友,旧友。

《送刘司直赴安西》古诗原文-王维作品赏析

送元二使安西作品题解赏析

【题解】

这是一首送别诗,从诗的内容上,又属于边塞诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代从长安往西去的,多在渭城送别。《送元二使安西》是一首极负盛名的送别诗。它曾被谱入乐曲,称为《渭城曲》《阳关曲》或《阳关三叠》,从盛唐时期开始广为流传。

【赏析】

王维这首《送元二使安西》大约作于天宝年间,当时就被谱成乐曲,在送别场合歌唱。之后千古传诵,脍炙人口。可以说,凡有中国人的地方,都有人会歌咏这首诗。它之所以能够如此广为流传,千年之下仍有着不同寻常的艺术感染力,因为它不同于一般的送别诗。它巧妙地借助于时空的转换,营造了耐人寻味的惜别氛围,具有极高的意境。

“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。”早晨的细雨打湿渭城的尘土,青砖绿瓦的客栈和柳条都显得色彩明亮。前两句写送别的时间、地点、环境气氛。在渭城的客舍里,两位好朋友对面而坐,一大早的蒙蒙小雨,打湿了路面的尘土,也让路边的柳树显得更加清新透亮。门外就是自东向西一直延伸望不见尽头的驿道,而自己的朋友,一会儿就将踏上这条道路,奔赴万里之外的边疆。这一切,仿佛是极平常的眼前景,作者剪取入诗,读来却风光如画,营造了一种浓郁的抒情气氛。

“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”朋友啊,赶紧再喝上一杯,出了阳关就再没有熟人了。诗人并没有浓墨去写离别的情形,而是另辟蹊径,从出了阳关再无故人这一视角入手表现惜别之情,颇为巧妙。当然我们也不能简单地把诗意固定在阳关上,诗人这样说的用意是在表示,离别之后,再也没有自己这个老朋友与友人相伴,而不是单单说朋友不会再遇到故人。

《唐诗解》评价这首诗说“唐人别诗,此为绝唱”。

更多王维的诗

阅读排行