《九月九日忆山东兄弟》原文翻译赏析-王维作品

来源:网络整理 时间:2024-09-12 20:25

九月九日忆山东兄弟作品原文

九月九日忆山东兄弟

王维

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

【注释】

[注]王维(701—761),字摩诘,号摩诘居士。太原祁县(今山西运城)人。盛唐山水田园诗歌的代表性诗人,通晓佛教禅宗,有“诗佛”之称。

[1]茱萸:一种馨香的植物,古时风俗,重阳节时折来插头,可以延年益寿。

《九月九日忆山东兄弟》原文翻译赏析-王维作品

九月九日忆山东兄弟作品赏析

这首传诵千古的名诗相传是王维十七岁时所作。少年固然天才,但思乡之苦对一个出身贵族的年轻人可能真的格外锥心刺骨吧。首句连用“异乡”“异客”和“独”表现远在他乡茕茕孑立的凄惶感,与第二句的“佳节”形成强烈反差,自然引出“倍思亲”之感。

三、四句伸足“思亲”之意,但妙在从对面落笔,想象家乡的每个兄弟都插上了茱萸登高临远,他们在团聚喜悦中也会怀想“独在异乡为异客”的自己吧。想及此,稍感安慰,却也更加思乡了。白居易在《邯郸冬至夜思家》中也以对面落笔的手法委婉表达自己对家人的思念:“邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。”

对面落笔的动人在于个体超越自己,顾念到家人的情感,还在于对彼此间亲情的充分信心。三十多年后,安禄山攻占长安时,王维曾任伪职。唐肃宗收复长安后要将王维定罪。此时弟弟王缙请求免除自己的官职来为兄长赎罪,才使王维得到从宽处置。真挚的兄弟情谊印证了当年“遍插茱萸少一人”中的互相顾念。

【相关阅读】