《终南别业》古诗翻译赏析-王维作品

来源:网络整理 时间:2024-09-12 18:55

终南别业原文

终南别业

王维

中岁颇好道,晚家南山陲。

兴来每独往,胜事空白知。

行到水穷处,坐看云起时。

偶然值林叟,谈笑无还期。

【注释】

①中岁:中年,时王维四十多岁。好道:指信奉佛教。

②南山:即终南山。陲:边。

③兴:兴致。

④胜事:快意的事。空:只。

⑤水穷处:水尽头。

⑥值:遇到。叟(sǒu):老人。

⑦无还期:没有一定时间。

【译文】

中年我就萌生了参禅学道之心,晚年隐居在终南山脚下。兴致来时我就独自出游,那种美好而愉快的心情只有自己知道。走到流水的尽头,便坐到那里欣赏白云的飘柔。偶然遇到一位林中老人,尽情谈笑到什么时候才分手,竟不知道。

《终南别业》古诗翻译赏析-王维作品

终南别业赏析

此诗是王维于开元二十九年(741)后初居终南别墅时作。全诗意在写隐居终南山的闲适怡乐、随遇而安之情。首联叙述自己中年以后厌恶世俗而信奉佛教。颔联写诗人独自出游的兴致和沿途欣赏美景时的乐趣。颈联写心境闲适、随意而行,自由自在。尾联进一步写出悠闲自得的心情。“偶然”遇“林叟”,便“谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风采。诗中对句既纯属自然,又隐含哲理,文字凝练,功夫非比常人。

《终南别业》古诗翻译赏析-王维作品

【诗人名片】

王维(约701~761),字摩诘,原籍太原祁县(今属山西),后来随父辈到蒲州(今山西永济)生活。他于开元九年中进士,先后担任过太乐丞、右拾遗、监察御史、尚书右丞等职。但因信佛,为官期间他一直过着半归隐的生活,地点就在蓝田辋川,晚年索性就隐居在那里。他很有才华,书画俱佳,苏东坡就曾说:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”而他最擅长的山水诗更堪称这类诗作的代表,不但颇具禅韵,而且笔法细腻。

《终南别业》古诗翻译赏析-王维作品

更多王维的诗

阅读排行