陶渊明《述酒》原文翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-09-12 12:36

述酒原文

述酒

陶渊明

重离照南陆,鸣鸟声相闻。

秋草虽未黄,融风久已分。

素砾皛修渚,南岳无馀云。

豫章抗高门,重华固灵坟。

流泪抱中叹,倾耳听司晨。

神州献嘉粟,西灵为我驯。

诸梁董师旅,芊胜丧其身。

山阳归下国,成名犹不勤。

卜生善斯牧,安乐不为君。

平王去旧京,峡中纳遗薰。

双陵甫云育,三趾显奇文。

王子爱清吹,日中翔河汾。

朱公练九齿,闲居离世纷。

峨峨西岭内,偃息常所亲。

天容自永固,彭殇非等伦。

【注释】

[1]重离照南陆,鸣鸟声相闻:意谓晋室南渡之初有群贤辅佐。重离:为晋帝司马氏之祖先。照南陆:言东晋中兴气象。《史记·楚世家》:“重黎为帝喾高辛居火正,甚有功,能光融天下,帝喾命曰祝融。”重黎既能光融天下,故以“照南陆”指晋元帝中兴于江左也。鸣鸟:指凤也。“鸣鸟声相闻”,言南渡之初有王导等贤臣辅佐也。《诗·大雅·卷阿》:“凤皇鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。”后遂以鸣凤朝阳比喻贤才遇时而起。

[2]秋草虽未黄,融风久已分:意谓秋草虽未黄,而融风久已散去,比喻司马氏(祝融之后)之势力已经没落。汤注:“国虽未末,而势之分崩久矣,至于今则典午之气数遂尽也。”融风:《左传》昭公十八年:“夏五月,……丙子,风。梓慎曰:‘是谓融风,火之始也。七日,其火作乎!’戊寅,风甚。壬午,大甚。宋、卫、陈、郑皆火。”分:散也。《列子·黄帝》:“用志不分,乃凝于神。”张湛注:“分,犹散。”

[3]素砾(lì)皛(xiǎo)修渚,南岳无馀云:水涸云散,比喻晋室气数已尽。砾:碎石。皛:皎洁,明亮。修渚:修长之小洲。白石显露于洲上,以言水之干涸也。南岳:衡山。张谐之曰:“二句以水清石见、山不出云,喻君弱臣强,国势式微,而无从龙之彦也。”

[4]豫章抗高门,重华固灵坟:暗喻刘裕篡弑,晋恭帝幽于零陵之事。豫章:郡名,治所在南昌。安帝义熙二年封刘裕为豫章郡公,遂与高门(代指王室)抗衡。十五年后恭帝禅位于刘裕,而被幽于零陵,见害。重华:舜,其冢在零陵九疑。固:闭也。

[5]流泪抱中叹,倾耳听司晨:历来释为渊明悲叹晋室之亡,恐非是。渊明对晋室何至如此之忠耶?与篇末所表明之态度不合。此指恭帝被幽于零陵时帝后之忧叹也,此时恭帝身边唯帝后一人而已。中:犹忠。抱中:犹抱忠。司晨:雄鸡也。听司晨:盼望天亮。

[6]神州献嘉粟,西灵为我驯:暗指刘裕借符瑞以谋篡夺。汤注:“义熙十四年,巩县人献嘉禾,裕以献帝,帝以归于裕。‘西灵’当作‘四灵’,裕受禅文有‘四灵效征’之语。二句言裕假符瑞以奸大位也。”案:“四灵”指麟、凤、龟、龙,见《礼记·礼运》。

[7]诸梁董师旅,芊胜丧其身:以楚国之内乱暗喻晋朝内讧,至于具体所指难以确定,众说纷纭,均未切,姑存疑。李注引黄山谷曰:“芊胜,白公也。沈诸梁,叶公也,杀白公胜。”诸梁:沈诸梁,楚左司马沈君戍之子,叶公子高。董:督也。芊胜:王孙胜,楚平王太子子建之子,号曰白公。《史记·楚世家》:“惠王二年,子西召故平王太子建之子胜于吴,以为巢大夫,号曰白公。……六年,白公请兵令尹子西伐郑。……子西许而未为发兵。……白公胜怒,乃遂与勇力死士石乞等袭杀令尹子西、子綦于朝,因劫惠王,置之高府,欲弑之。惠王从者屈固负王亡走昭王夫人宫。白公自立为王。月馀,会叶公来救楚,楚惠王之徒与共攻白公,杀之。惠王乃复位。”

[8]山阳归下国,成名犹不勤:意谓恭帝甘心禅位,归于下国,犹如不勤于成名也。《晋书·恭帝纪》:“(元熙)二年夏六月壬戌,刘裕至于京师。傅亮承裕密旨,讽帝禅位,草诏,请帝书之。帝欣然谓左右曰:‘晋氏久已失之,今复何恨!’乃书赤纸为诏。甲子,遂逊于琅邪第。刘裕以帝为零陵王,居于秣陵,……”山阳:汉献帝,魏降汉献帝为山阳公,此代指晋恭帝。“成名犹不勤”,变化《逸周书·谥法解》“不勤成名曰灵”之成句。“灵”乃含有贬义之谥号,恭帝虽以“尊贤让善”而谥曰“恭”,但从其甘心禅位而言之,亦犹成名不勤也。

[9]卜生善斯牧,安乐不为君:责恭帝自甘逊位,有似安乐公刘禅也。古《笺》:“此责零陵王有似安乐公也。‘卜生’当为‘卜年’,形近而讹也。……晋恭帝禅位书曰:‘故有国必亡,卜年著其数。’又曰:‘历运改卜,永终于兹。’此书自是王韶之所草,然帝阅后,欣然操笔曰:‘晋祚已移,重为刘公所延,将二十载。今日之事,本所甘心。’遂书赤纸为诏,以授傅亮。不能为高贵乡公以一死谢国,愿为刘禅降附,受安乐之封,是岂得为之君哉?深责之也。《左传》:‘天生民而立之君,使司牧之。’《鲁语》:‘君也者,将牧民而正其邪者也。’……人谓历数永终于兹而已,反谓祚移将二十载。斯牧卜年,抑何善邪?其词盖不严而厉矣。”汤注:“安乐公,刘禅也。丕既篡汉,则安乐不得为君矣。”

[10]平王去旧京,峡中纳遗薰:喻指晋室南迁,中原沦于胡人之手。平王:周平王。《史记·周本纪》:“平王立,东迁于雒邑,辟戎寇。”去旧京:指离旧京长安而东迁洛阳。峡:“郏”之借字,周之旧都,在今洛阳市西。薰:“獯”之借字。獯鬻之简称。《广韵·文韵》:“獯,北方胡名。夏曰獯鬻,……汉曰匈奴。”遗獯:獯鬻之后代也。古《笺》:“刘聪为匈奴遗类,寇陷洛阳,故曰‘峡中纳遗薰’。”

[11]双陵甫云育,三趾显奇文:意谓刘裕北伐后,遂加紧篡位。古《笺》:“双陵,即二陵。《左传》曰:‘崤有二陵焉。’双陵甫云育,谓关洛已平,人民始可长育也。三趾者,三足乌也。……案《山海经》注又有三足鸟,主给使。……乌或为鸟也。……义熙十二年刘裕伐秦克洛阳,遣长史王宏还都求九锡,此其事也。奇文者,世不常有之文,九锡文、禅位诏等是也。王宏回都而九锡文等以次出,故曰三趾显奇文。”

[12]王子爱清吹,日中翔河汾:汤注:“王子晋好吹笙,托言晋也。”案:意谓晋已化去,喻指晋室之亡。王子晋,周灵王太子名晋,以直谏废为庶人。一说,好吹竽,作凤鸣,游伊洛之间。道士浮丘生接晋上嵩高山,三十馀年。后见桓良,谓曰:“可告我家,七月七日候我于缑氏山颠。”至期,果乘白鹤驻山头,可望不可到。事见《逸周书·太子晋解》、《列仙传》等书。

[13]朱公练九齿,闲居离世纷:此下言自处之态度。汤注:“朱公,托言陶也。意古别有朱公修炼之事,此特托言陶耳。晋运既终,故陶闲居以避世,明言其志也。”逯注:“越范蠡自称陶朱公,诗本此。练九齿,齿,年,九齿,长年,练九齿,练养生术。”

[14]峨峨西岭内,偃息常所亲:意谓偃息于峨峨西岭之内,乃己心之所近者也。古《笺》:“西岭,殆指崑仑山,崑仑仙真之窟,正在西方也。”

[15]天容自永固,彭殇非等伦:意谓天之容仪本自永固,即使彭祖亦不能相比也。天容:徐复曰:“陆贾《新语·本行》:‘圣人乘天威,合天气,承天功,象天容而不与为功,岂不难哉!’‘天容’当谓自然之容。”彭殇:彭祖、殇子,此乃偏义复词,言彭祖也。《庄子·齐物论》:“莫寿于殇子,而彭祖为夭。”陶注:“即《楚辞》思远游之旨也。”古《笺》:“‘王子’以下故作游仙之词,以寄其无可如何之哀思。陶谓即《远游》之旨,是也。”

陶渊明《述酒》原文翻译赏析

述酒赏析

此诗颇不可解,以上综合诸家之说,断以己意,勉强使之圆融,恐难论定。大概言之,乃为刘裕篡晋而发,汤注是也。“重离”、“豫章”、“山阳”、“下国”、“不为君”等语可证。前六句,言晋室衰微。第七句至第十八句,言刘裕篡晋。第十九句至第二十句,补叙刘裕篡晋之形势。第二十三句至篇末,托言游仙以示无可奈何之慨。

【相关阅读】

更多陶渊明的诗

阅读排行