《过故人庄》原文翻译赏析-孟浩然作品

来源:网络整理 时间:2024-09-09 20:14

过故人庄作品原文

过故人庄

孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

《过故人庄》原文翻译赏析-孟浩然作品

过故人庄作品赏析

访友闲聊的琐事在诗人笔下却有朴茂深永的盎然情趣。

题目是我去拜会老友的田庄,诗歌却从老朋友写起:他宰鸡又煮黄米饭,请我到田庄作客。朋友盛情相邀、真挚恳切,因而我出门前就兴致盎然,走在赴约路上更是脚步轻快,四望怡然。

远望田庄,绿树四合,桃花源的遐想浮上心头。一脉青山在城外横斜,点染出一派清旷开远。到了田庄,打开窗便是宽阔的打谷场和苗圃,我们把酒对饮,唠唠农户的家常。聊得高兴了,便约定下一次重阳节的聚会,那时我要品尝你新酿的菊花酒。

全诗简朴清新,宽舒自然,显出隐士生活淳朴自适的气息。孟浩然还有些清澄悠远的诗,也表现隐士生活,如“北山白云里,隐者自怡悦。相望试登高,心随雁飞灭。愁因薄暮起,兴是清秋发。时见归村人,平沙渡头歇。天边树若荠,江畔洲如月。何当载酒来,共醉重阳节”。诗与人都如此风神散朗,难怪李白赞道:“吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。”

更多孟浩然的诗

阅读排行