《书愤》原文翻译赏析-陆游作品

来源:网络整理 时间:2024-09-09 17:51

书愤作品原文

书愤

陆游

早岁那知世事艰,中原北望气如山。

楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。

塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。

【注释】

[1]那知:哪知。

[2]瓜洲渡:绍兴三十一年(1161),金国海陵王完颜亮对南宋发动全面进攻,被宋将虞允文大败于采石矶,战船全被烧毁,海陵王被迫移驻瓜洲渡。金国将领发动兵变,杀了海陵王。大散关:地处今陕西宝鸡,自古以来就是连通陕西和四川的交通要道,南宋在此多次击败来犯的金兵,最著名的一战是建炎四年(1130)由吴玠率数千宋军击退完颜宗弼(金兀术)率领的十万金兵。

[3]塞上长城:见《南史·檀道济传》,宋文帝忌惮当时名将檀道济,借故将其杀害,檀临刑前怒叱:“乃坏汝万里长城!”斑:黑发中夹杂了白发。

[4]出师一表:指诸葛亮《出师表》。名世:名传后世。堪:能够。伯仲:本指兄弟排行的次第,伯是老大,仲是老二,这里比喻不相上下,难分高低。

《书愤》原文翻译赏析-陆游作品

书愤作品赏析

陆游身当南宋,一生都主张对金用兵,收复北方失地。但南宋的大多数时期都是主和派占上风,因而陆游的壮志终身不得实现。每当念及沦陷的国土,想到自己没有机会杀敌报国,他的内心就充满愤懑。

这首《书愤》,是陆游六十二岁时所作,这时他已是一位年过花甲的老人,退职居家也已长达六年。他回忆起青壮年时期,那时充满理想和豪情,立志收复中原。南宋的两场大胜仗也激励着他。一场发生在大散关,由南宋初期的名将吴玠指挥,以数千宋军击退十万金兵;另一场发生在采石矶,金国皇帝海陵王率领的金兵在此遭受重大失败,战船全部烧毁,移驻瓜洲渡后被臣下杀死,南宋取得了对金作战的最大一次胜利。

然而两次重大胜利并没有坚定南宋政府北伐的信心,在金兵退去后,偏安求和的心态又在执政者中成为主流。作为主战派,陆游的大部分时间都在投闲置散中度过。他以“塞上长城”自诩,他相信自己的才华,能为北伐贡献力量,可惜国家没有给他这个机会。在一年年的等待中,他已垂垂老矣。

陆游想到了诸葛亮,想到了诸葛亮的《出师表》,诸葛亮以益州一州之地,为了兴复汉室,尚且多次北伐,鞠躬尽瘁,死而后已,何况现在南宋拥有半壁江山!朝中执政者的软弱无能让他悲愤,年华流逝而壮志未酬让他悲愤,他把他的悲愤写入诗中。他的悲愤,他的忧国之情,足以当得起本诗的最后一句:千载谁堪伯仲间!

更多陆游的诗

阅读排行