《秋日登吴公台上寺远眺》古诗翻译赏析-刘长卿作品

来源:网络整理 时间:2024-09-09 13:09

秋日登吴公台上寺远眺原文

秋日登吴公台上寺远眺

刘长卿

古台摇落后,秋入望乡心。

野寺来人少,云峰隔水深。

夕阳依旧垒,寒磬满空林。

惆怅南朝事,长江独自今。

【注释】

①摇落:零落,凋落。指秋天草木衰谢。

②望乡心:眺望故乡的心情。

③旧垒:指吴公台。

【译文】

古台破败草木已经凋落,秋天景色引起我的乡思。荒野的寺院来往行人少,隔水眺望云峰更显幽深。夕阳依恋旧城缓缓下落,空林中回荡着阵阵磬声。感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。

《秋日登吴公台上寺远眺》古诗翻译赏析-刘长卿作品

秋日登吴公台上寺远眺赏析

此诗是一首咏怀古迹的诗,通过秋日登吴公台所见的萧瑟荒凉的景象,抒发历史变迁、朝代更替、万物兴衰所带给人的沧桑感。吴公台,在今江苏省扬州市北,为南朝古迹。

首联写观吴公台引发的感慨。古台在风雨的多年侵袭下,已有颓圮的倾向,丛生的草木也在秋日纷纷凋零,这样的景象不由使身在他乡的诗人怀念起故乡。

颔联写古迹所在之地已非往昔般繁华喧闹,已经成为荒弃于野、人迹罕至的残台。上句写近在眼前的古台,后句将视线拉远,遥望那远远的山峦。也许是古台过于荒凉,诗人已经不忍再看,于是放眼远山,以排解胸中冲荡郁郁之思。

颈联写夕阳缓缓下沉,寺院中传来的钟磬声在暮色中弥散开,那金石的声音仿佛也带着寒气。

尾联写物是人非的慨叹。古台依旧,青山依旧,钟磬依旧,而那时的英豪早已不在,唯有秋日夕阳里滚滚的长江水不停歇地奔涌。

全诗写景抒情,深沉惆怅,历史上的俊杰如同烟云,只有古台、江水依旧,表达了诗人对物是人非这一历史必然的深深怅惘,神韵微妙。

《秋日登吴公台上寺远眺》古诗翻译赏析-刘长卿作品

【诗人名片】

刘长卿(约709~785),字文房,河间(今属河北)人。少年时期在嵩阳读书,开元年间(733)中进士。肃宗至德年间先后任监察御史、长洲县尉之职,后因事贬官,降为岭南南巴尉。数年后返回,旅居于吴越。代宗大历年间,由检校祠部员外郎为转运使判官,任淮西鄂岳转运留后,遭人诬陷,被贬为睦州司马。德宗时,官任随州刺史,时值叛军李希烈攻打随州,刘长卿弃城出逃,再次游历于吴越,死于贞元六年之前。虽与杜甫处同一时代,但刘长卿的创作集中于中唐时期。

《秋日登吴公台上寺远眺》古诗翻译赏析-刘长卿作品

【相关阅读】

更多刘长卿的诗

阅读排行