《阙题》古诗译文赏析-刘昚虚作品

来源:网络整理 时间:2024-09-09 11:11

阙题原文

阙题

刘!虚

道由白云尽,春与青溪长。

时有落花至,远随流水香。

闲门向山路,深柳读书堂。

幽映每白日,清辉照衣裳。

【注释】

①阙题:这是写暮春山居的诗,题目原缺。

②道:路径。由:因。

③闲门:言门前清静。向:朝着。

【译文】

山路在白云的深处消失,春光相伴着清澈的溪水源远流长。微风吹拂,花瓣轻轻飘落,落入水中,芳香随小溪一同远流。清寂的屋门,开向悠悠的山路,稠密的柳条,遮掩雅静的读书堂。白日里这里多么幽静,太阳的光辉洒满我的衣裳。

《阙题》古诗译文赏析-刘昚虚作品

阙题赏析

【赏析1】

这首诗的诗题不详,后人用“阙题”代之。这是一首写暮春山居的诗。

诗人的“读书堂”在深山之中。在去读书堂的路上,白云缭绕,仿佛封住去路。路旁的青溪很长,水源很远,而流水所至,落花的色和香也和它一同到来,因此这是一条“春”和“溪”一路做伴的山路。诗人的读书堂门前清静,柳树掩映,白天人坐读书堂中,太阳透过柳荫照在衣裳上的是一片清幽的光辉。诗人在这里与山花山溪朝夕相处,自然能心旷神怡、物我两忘了。

此诗主要表现了诗人对读书堂的喜爱之情,颇有孟浩然的诗风。

《阙题》古诗译文赏析-刘昚虚作品

【赏析2】

本诗原本有题名后不知何故失落了,因而唐代殷璠在《河岳英灵集》中收录这首诗时只得以“阙题”来命名。阙题,即缺题,“阙”同“缺”,指题目原缺。本诗为刘昚虚写景状物之代表诗作。全诗通篇写景,无一句直抒情怀之语,但正如王国维所说:“一切景语,皆情语也。”因此,这首诗仍然给人情韵盎然之感,别有一种艺术魅力。诗之无题,正给人留出无限遐想空间,让人感到有无穷美感。诗歌描写了深山中的一栋别墅及周围幽深静寂的环境。开篇就写诗人进入深山时的情形。首联的“道由白云尽”指出通往隐舍的路是由云深尽头蜿蜒而出,可见地势之高峻。诗以此开头,便省略了关于爬山的大段文字,避免了情节的拖沓,同时也暗示诗人正走在通往别墅的路上,离别墅已经很近了。“春与青溪长”,形象地写出曲折的溪水随山路而出。花开时节,悠长的山路,潺潺的溪水,有着道不尽的春色溪水相映成趣之美。

颔联紧接上文,进一步勾勒青溪和春色,透露了诗人的喜悦之情。“至”和“随”二字的运用,将落花写活了,又预示了诗人的活动。诗人淡然闲适地沿着青溪走出很远,看见流水将散落的花瓣轻轻带来,又远远带走。此等美景将诗人完全吸引住了,完全没有“流水落花春去也”的伤感,而是感觉到流水似乎也散发出芳香。

颈联粗略介绍隐舍。诗人沿途观景而来,终于得以见到隐舍。由门是往山路方向而设可见,隐舍主人极爱深山之隐蔽清幽,故而隐舍的门就成了“闲门”。诗人缓步前行,推开院门,便发现藏匿在院内柳影丛中的读书堂。原来这位主人是在山中一心一意钻研学问的读书人。

尾联只就别墅之光影描写。虽然是发生在白天的事,却因隐舍置身深山老林,所以只偶有清幽光芒片片洒落在诗人衣上。全诗至此戛然而止,似意犹未尽,又留下思索的空间,更添韵味。

《阙题》古诗译文赏析-刘昚虚作品