李白《平虏将军妻》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-09 00:55

平虏将军妻

平虏将军妇,入门二十年。君心自有悦,妾宠岂能专。

出解床前帐,行吟道上篇。古人不唾井,莫忘昔缠绵。

李白《平虏将军妻》古诗翻译赏析阅读

《平虏将军妻》翻译译文

平虏将军刘勋的妻子叫王宋,嫁入刘家二十年。

将军有了外遇,要休妻,要纳宠爱的新妾。

王宋只好解下床上的蚊帐,整理好行李回娘家,路上不自主地开始吟颂诗篇:

古人不遗忘旧情的啊,古人不随便休妻的啊,别忘记我们曾经过的缠绵!

李白《平虏将军妻》古诗翻译赏析阅读

《平虏将军妻》赏析

《平虏将军妻》拟乐府诗,作年不详。诗歌括魏平虏将军刘勋休妻故事,以充满同情的笔调,描写弃妇对爱情的忠贞和被出的怨苦。

王琦辑注《李太白文集》云:“《古乐府》:王宋者,平虏将军刘勋妻也,入门二十馀年。后勋悦山阳司马氏女,以宋无子,出。还于道中作诗二首。”

安旗主编《李白全集编年注释》云:“二首《古乐府》,《艺文类聚》作魏文帝《代刘勋出妻王氏》。此篇盖白拟之而易其名,编李集者不察,未以之入乐府类,今宜正之。”

李白《平虏将军妻》古诗翻译赏析阅读

《平虏将军妻》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。他的许多名篇如《蜀道难》、《梁甫吟》、《将进酒》、《望庐山瀑布》、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《静夜思》等等,千百年来脍炙人口,传诵不绝。

【相关阅读】

更多李白的诗

阅读排行