李白《嵩山采菖蒲者》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-09 00:50

嵩山采菖蒲者

神仙多古貌,双耳下垂肩。嵩岳逢汉武,疑是九疑仙。

我来采菖蒲,服食可延年。言终忽不见,灭影入云烟。

喻帝竟莫悟,终归茂陵田。

李白《嵩山采菖蒲者》古诗翻译赏析阅读

《嵩山采菖蒲者》 翻译译文

神仙的面貌一般都是很古朴的,双耳可以下垂到肩。

汉武帝在嵩山遇到这位神仙,他自称为九疑仙人。

他说:我来采菖蒲,食用菖蒲可以延年益寿。

说完这话,神仙便倏然消失,化为一缕云烟而去。

汉武帝竟然没有领悟神仙的暗示,最终就只好归葬茂林墓地去了。

李白《嵩山采菖蒲者》古诗翻译赏析阅读

《嵩山采菖蒲者》 赏析提要及诗中地名

《嵩山采菖蒲者》是一首唐代的五言古诗,作者是李白。作者在嵩山遇到采摘菖蒲的人,有感而发,用瑰丽的想象把采摘菖蒲的人想象成神仙。

此诗约作于开元二十二年(734)李白游历嵩山时。诗歌檃括汉武帝上嵩山遇仙人传服食菖蒲故事,景慕嵩山神人之仪范,惋惜武帝不悟长生之凡俗,宣扬神仙得道、长生不老之术。诗题“嵩山采菖蒲者”,即指汉武帝所遇之神人。《神仙传》卷三谓:汉武上嵩山,至夜,忽见有仙人,曰:“吾九疑之神也。闻中岳石上菖蒲一寸九节,可以服之长生,故来采耳。”忽然失人所在。九疑,山名,又名苍梧山,相传舜葬于此,在今湖南宁远县南。茂陵,汉武帝墓,在今陕西兴平县。

诗中地名:

九疑:九疑山,即苍梧山,在今湖南宁远县南。因山有九峰皆相似,故名九疑山。相传舜葬此。李白《远别离》有“九疑联绵皆相似,重瞳孤坟竟何是”。《送王屋山人魏万还王屋》有“烟绵横九疑,漭荡见五湖”。《江西送友人之罗浮》有“桂水分五岭,衡山朝九疑”。《嵩山采菖蒲者》有“嵩岳逢汉武,疑是九疑仙”。《箜篌谣》有“轻言托朋友,对面九疑峰”。

茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平县东北。李白《登高丘而望远海》有“君不见骊山茂陵尽灰灭,牧羊之子来攀登”。《白头吟》(其一)有“一朝将聘茂陵女,文君因赠《白头吟》”。(其二)有“茂陵姝子皆见求,文君欢爱从此毕”。《嵩山采菖蒲者》有“喻帝竟莫悟,终归茂陵田”。

嵩岳:即中岳嵩山,在今河南登封县北。有太室山、少室山、石淙山组成。李白有《赠嵩山焦炼师》、《送裴十八图南归嵩山》、《送于十八应四子举落第还嵩山》、《送杨山人归嵩山》、《嵩山采菖蒲者》、《题嵩山逸人元丹丘山居》。

李白《嵩山采菖蒲者》古诗翻译赏析阅读

《嵩山采菖蒲者》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。他的许多名篇如《蜀道难》、《梁甫吟》、《将进酒》、《望庐山瀑布》、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》、《静夜思》等等,千百年来脍炙人口,传诵不绝。

更多李白的诗

阅读排行