李白《口号吴王美人半醉》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-09 00:37

口号吴王美人半醉

风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王。

西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床。

李白《口号吴王美人半醉》古诗翻译赏析阅读

《口号吴王美人半醉》 翻译译文

白话译文:

微风吹动着荷花,送来满殿清香,姑苏台上可见摆宴的吴王。

西施般的美人酒醉起舞娇软无力,微笑地倚看东窗下的白玉床。

词句注释:

“口号”即“口占”。吴王,即吴王李葹,时任庐江太守。姑苏台:吴王起姑苏台,五年乃成,其下有斗鸡坡、定狗塘、百花洲、采香径诺胜迹。

娇无力:半醉而舞,虽娇而无力也。“笑”字合“娇”字。“倚”字合“无力”字。倚床献笑,曲形要宠之态也。

李白《口号吴王美人半醉》古诗翻译赏析阅读

《口号吴王美人半醉》 赏析

外表美、艳丽多情、异质的、富有魅力的女性形象为历代文人喜闻乐道。李白则擅长描写身边女性的美貌与豪情。王安石曾云李白诗歌十首九说妇人与酒” (《苕溪渔隐丛话》前集卷六)。

女性诗可分为闺情诗和宫怨诗,注重描写女子的容貌(脸似芙蓉色,江上女儿全胜花,红妆恼人)、举止(遥指、笑倚、醉舞)、情态乃至生活环境。李白从民歌中吸取很多养分的闺情诗有5首,如《春怨》、《陌上赠美人》、《口号吴王美人半醉》、《赠段七娘》、《南流夜郎寄内》。

风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王”此叙景起兴:荷花虽香,因风而献媚于水殿,描绘出一幅微风吹动荷花、清香充溢满殿的景致,诗人因望见“姑苏台”而托言感怀吴王。可见,裘马轻狂、狂歌痛饮的诗人,意趣高远、超旷洒脱。

西施醉舞娇无力,笑倚东窗白玉床”意指西施酒后带着醉意跳了几回舞后,娇柔无力地微笑着倚坐在东窗下镶嵌着白色玉石的椅子上。诗人把西子婀娜多姿、妩媚动人的形象描绘得细致入微,表现出美人名士、佳人才子的你情我浓、二厢情愿,在开放的唐朝尽舒风云之色。

西施原是越溪之畔的浣纱女,出身贫寒,明代的《苎萝志·西子传》就曾这样描述:“父鬻薪,母浣纱。”她本有理由选择一种幸福平淡的生活方式,但她身处吴越接连不断战乱之中,而她的情人范蠡又是越王勾践的得力谋士,在所谓的“国家大义”面前,西施不得不作出一个极其与人性相违背的选择,远离范蠡,被勾践送到吴国,从而诱使吴王夫差荒淫无度,慵理国事,从此“风动荷花水殿香,姑苏台上宴吴王”。最终,越王勾践卧薪尝胆的灭吴计划得以实现。

此诗表现形式轻快流转,风格率直、大胆、热烈、活泼,不同于柔靡无力、怨而有伤的宫怨诗。诗人通过注重描写西施的容貌、举止(笑倚、醉舞)、情态乃至生活环境,勾勒出一幅帝王嫔妃的生活情趣,实则以借古鉴今为警戒,影射讽刺现实的不满,提醒唐玄宗不要国事益非、诛逐忠良、滥事征伐,表现出诗人对国家安危的忧虑和对民生疾苦的关怀。

李白《口号吴王美人半醉》古诗翻译赏析阅读

《口号吴王美人半醉》 创作背景

此诗作于天宝七载(748)。王琦按:“吴王,即为庐江太守之吴王也。以其所宴之地比之姑苏,以其美人比之西施,乃席上口占,以寓笑谑之意耳,若作咏古,味同嚼蜡。”

天宝中叶,自玄宗天宝元年(742)到宪宗元和十五年(820)的七十九年里,是唐朝从政治上由盛到衰的转变时期。唐朝国事益非:内则屡兴大狱,屠戮驱逐忠良;外则穷兵黩武,内政不修,滥事征伐。李白流落江湖,为了生计不得不四处奔波,勉强维持生活。李白以孤臣孽子之身心,亲历大唐由盛至衰的转变时期,所以李白的忧愤情愫极为深切,时常有抨击时政的诗作。

李白《口号吴王美人半醉》古诗翻译赏析阅读

《口号吴王美人半醉》古诗提要

《口号吴王美人半醉》是诗人李白的七言绝句,被选入《全唐诗》的第184卷第44首。此诗作于天宝七载(748)秋,是时诗人西游庐江,谒太守吴王李祇,于其席上口占此诗。

诗人通过注重描写西施的容貌、举止(笑倚、醉舞)、情态乃至生活环境,勾勒出一幅帝王嫔妃的生活情趣,实则以借古鉴今为警戒,影射讽刺现实的不满,提醒唐玄宗不要国事益非、诛逐忠良、滥事征伐,表现出诗人对国家安危的忧虑和对民生疾苦的关怀。 此诗轻快流转,风格率直、大胆、热烈、活泼,不同于柔靡无力、怨而有伤的宫怨诗。诗歌借用春秋时吴王夫差姑苏台长夜行乐故事写李祇宴上美人舞姿,是佐酒即兴之作。

王琦《李太白文集辑注》云:“吴王,即为庐江太守之吴王也。以其所宴之地比之姑苏,以其美人比之西施。乃席上口占,以寓笑谑之意耳。若作咏古,味同嚼蜡。”

吴王:指唐太宗李世民第三子吴王李恪之孙,张掖郡王李琨之子,袭封嗣吴王的李祇。两《唐书》有传。天宝十四载(755)为东平(今属山东省)太守,安禄山反,祇募兵拒战,累迁陈留(今河南开封)太守,持节河南道节度采访使,历太仆卿、宗正卿。李白《寄上吴王三首》云:“英明庐江守,声誉广平籍。”约天宝中作,时吴王李祇为庐江郡(今安徽合肥)太守。又《口号吴王美人半醉》、《同吴王送杜秀芝举入京》诗,约同为天宝七载(748)之作。又《为吴王谢责赴行在迟滞表》,作于至德元载(756),时肃宗即位灵武(今属宁夏),吴王李祇奉诏赴行在,迂道入吴,将由水路上溯荆襄,转趋商洛,以至灵武,李白在吴途遇李祇,为之代作此表。

更多李白的诗

阅读排行