李白《为窦氏小师祭璿和尚文》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 23:20

为窦氏小师祭璿和尚文

年月日,某谨以斋蔬之猷,敢昭告于和尚之灵。伏惟和尚,降灵自天,依化游世。角立独出,嶷然生知。凤凰开九名之翼,豫章横万顷之陂。始传灯而纳照,因落发以从师。迈龙象以蹴踏,为天人之羽仪。绍释风于西域,回佛日于东维。若大块之噫气,鼓和风而一吹。热恼清洒,道芽荣滋。走吴、楚以宗仰,将扫地而归之。呜呼!来无所从,去复何适?水还火归,萧散本宅。宝舟辍棹,禅月掩魄。痛一往而无踪,怆双林之变白。某早承训诲,偏荷恩慈。忝餐风于法侣,旋落荫于禅枝。号无辍响,泣有馀悲。手撰茗药,精诚严思。冀原作异,误神道之昭格,庶明灵而飨之。

李白《为窦氏小师祭璿和尚文》古诗翻译赏析阅读

《为窦氏小师祭璿和尚文》 作品提要及诗中人物地名

作品提要:

《为窦氏小师祭璿和尚文》此是李白代窦氏小师为祭其师父璿和尚所写的祭文。

璿和尚是金陵瓦官寺的僧人。《宋高僧传》卷十七:“《唐金陵钟山元崇传》:元崇以开元末年,因从瓦官寺璿律师谘受心要。”王维集中有《谒璿上人》诗,李颀也有《题璿公山池》诗。诗云:“远公遁迹庐山岑,开山幽居祇树林”,是说璿和尚在庐山中挂锡,此文中说:“豫章横万顷之陂”,是说在鄱阳湖一带,指的也就是庐山。可能璿和尚是在庐山圆寂的。此文当作于上元元年(760)李白隐居庐山之时。小师,僧人之谦称,或释家弟子之谓。和尚,在印度原为师父的俗称,在中国是对佛教师长的尊称。释义均见《释氏要览》卷上。

诗中人物地名:

窦滔:事迹不详。李白《地藏菩萨赞》云:“弟子扶风窦滔,愿图圣容,以祈景福。”约作于天宝中。詹锳《李白诗文系年》疑窦滔即《为窦氏小师祭璿和尚文》中之“窦氏小师”,并系于上元二年 761。

窦氏小师:受戒未满十年的和尚称小师。窦氏,名不详。或疑即《地藏菩萨赞》中的“扶风窦滔”。李白《为窦氏小师祭璿和尚文》,约天宝年间作。

璿和尚:金陵(今江苏南京)瓦官寺僧。李白《为窦氏小师祭璿和尚文》,约天宝年间在金陵作。按王维有《谒璿上人》诗,当即此人。《宋高僧传》卷十七《唐金陵钟山元崇传》:“元崇以开元末年因从瓦官寺璿禅师,谘受心要,日夜匪懈。”

西域:汉以后对玉门关、阳关(分别在今甘肃敦煌西北、西南)以西地区的总称。有二义:“狭义指葱岭以东,广义则包括亚洲中、西部、印度半岛、欧洲东部和非洲北部在内。李白《为窦氏小师祭璿和尚文》云:“绍释风于西域”。

李白《为窦氏小师祭璿和尚文》古诗翻译赏析阅读

《为窦氏小师祭璿和尚文》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

【相关阅读】

更多李白的诗

阅读排行