李白《古有所思》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 22:56

古有所思

我思仙人乃在碧海之东隅。

海寒多天风,白波连山一作天倒蓬壶。

长鲸喷涌不可涉,抚心茫茫泪如珠。

西来青鸟东飞去,愿寄一书谢麻姑。

李白《古有所思》古诗翻译赏析阅读

《古有所思》翻译注释

我想仙人就在碧海的东面。

海寒多有天风,风吹白波连山涌天,犹如蓬莱倾倒。

长鲸喷白浪,汹涌不可涉,抚心茫茫,眼泪如珠。

王母的青鸟西来又东去,真想让它带一封情书给麻姑仙女。

李白《古有所思》古诗翻译赏析阅读

《古有所思》赏析

《古有所思》乐府旧题。此诗作年不详。此诗载《李白全集》(王琦本)。这是一首游仙诗,写求仙不得,寓理想抱负不得实现,壮志豪情不得抒展的情怀。

全诗仅五十一字,却把神仙世界描绘得神奇美妙,光彩夺目,具有引人入胜的艺术效果,营造出一个空灵缥缈的境界,表达了诗人对仙道生活的景仰和追求。同时暗批现实,抒发诗人怀才不遇之愤。

全诗以迷离惝恍的笔调描绘了神仙世界的玄妙灵异,抒发了诗人欲随神仙归去而未可得的怅茫心情。胡震亨云:“白思游仙,其指为异。”可信从。《唐宋诗醇》云:“‘海塞多天风’五字,融铸古人,自成奇句。”道出此诗神秘迷离的审美特征。

蓬壶:指传说中海上仙山蓬莱、方壶。李白《古有所思》有“海寒多天风,白波连山倒蓬壶”。《赠张相镐》(其二)有“灭虏不言功,飘然陟蓬壶”。《安陆白兆山桃花岩寄刘侍御绾》有“蓬壶虽冥绝,鸾凤心悠悠”。《酬崔五郎中》有“举身憩蓬壶,濯足弄沧海”。《同友人舟行游台越作》有“华顶窥绝冥,蓬壶望超忽”。《莹禅师房观山海图》有“蓬壶来轩窗,瀛海入几案”。《哭晁卿衡》有“日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶”。《秋夕书怀》有“始探蓬壶事,旋觉天地轻”。

李白《古有所思》古诗翻译赏析阅读

《古有所思》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行