李白《古风·倚剑登高台》(古风其五十四)古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 21:14

古风·倚剑登高台 古诗全文

倚剑登高台,悠悠送春目。

苍榛蔽层丘,琼草隐深谷。

凤鸟鸣西海,欲集无珍木。

鸒斯得所居,蒿下盈万族。

晋风日已颓,穷途方恸哭。

(以上六句一作)

翩翩众鸟飞,翱翔在珍木。

群花亦便娟,荣耀非一族。

归来怆途穷,日暮还恸哭。

李白《古风·倚剑登高台》(古风其五十四)古诗翻译赏析阅读

《古风·倚剑登高台》(古风其五十四)译文及注释

白话译文:

身佩宝剑,登高眺望,满目春光,郁郁葱葱。

只看见珍稀的琼草隐藏在深沟壑谷,而荆棘败草却长满了阳光灿烂的山丘。

西海的凤凰回翔鸣叫,想找栖息的地方却没有珍贵的梧桐树。

乌鸦雌雄同居,繁殖后代一窝又一窝。

现在已经类似晋朝世风没落时期,怎能让阮籍日暮途穷而不放声痛哭呢。

字词注释:

倚剑:佩剑。苍榛:丛生的杂草,喻指小人。层丘:重叠的山丘。琼草:美好的花草,仙草,喻指贤臣。鸒(yù)斯:鸟鸣,即乌鸦。蒿:蒿草。盈万族:指数量极多。

晋风”二句:谓社会风气日趋浇薄,士大夫深感穷途没落,痛苦不已。《晋书·阮籍传》:“阮籍时率意(随意)独驾(驾车独行),不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”晋风,借指诗人当时所处的社会环境。

李白《古风·倚剑登高台》(古风其五十四)古诗翻译赏析阅读

《古风·倚剑登高台》(古风其五十四)赏析

抗志青云之上,身处草莽之间。诗人怀抱利器,却托足无门,这种苦闷的情绪郁结于胸中,久久难以排遣。登高远望,本想释放愁绪,极目骋怀,却不料游目所见,物有所触,竟是忧愁之上更添一层忧愁了。一旦物之所触,情感闸门即刻大开。起句看似平淡,实则不平。下文的抒情平台在这里得以构建,下文的情感基调在这里得以奠定。

以下六句写登高游目所见之景。这是眼前所见的实景,更是心中所幻的虚景。“苍榛蔽层丘,琼草隐深谷”,杂草恶木淹没了层层丘台,香草佳木却深深地长在谷底。小人无能,高高居上;君子怀才,却沉沦下僚。“凤鸟鸣西海,欲集无珍木。鸒斯得所居,蒿下盈万族”,凤鸟鸣叫于西海之上,意在采集珍异之木;鸒斯蛰居蒿下,只知呼俦引类。庙堂之上,君子空有用世之心,却身无立锥之地;小人唯求一己之私利,却是呼朋引伴,相与为奸。一言以蔽之,君子道消,小人道长,诗人的登高远望奠基于这种情感。六句全用比体,看似在写登高所见之草木虫鸟,其实是以琼草凤鸟喻君子,苍榛鸒斯比小人,反复申述“世胄蹑高位,英俊沉下僚”(左思《咏史》)之意。如此不公的社会现实与强烈的用世理想相撞击,心头之痛何其大耶。昔日阮籍携酒驾车,信马由缰,不辨路径,车迹所穷,辄恸哭而返。现今唐世亦如当日之晋世,风俗颓靡,君子途穷,当此之时,我亦有阮籍之悲,从而像他一样穷途恸哭了。

全诗以“倚剑登高台,悠悠送春目”作引子,中间景物描写上承登台之所见,又比君子失路、小人得道之现实,这是全诗的主旨所在,也是诗人情感之所在。末句点破诗意,言今风俗浇薄,君子道消,自己亦如阮籍有穷途之悲了。语言古朴,情深意婉,大有《诗》《骚》之遗风。

李白《古风·倚剑登高台》(古风其五十四)古诗翻译赏析阅读

《古风·倚剑登高台》(古风其五十四)古诗提要

《古风·倚剑登高台》是唐代诗人李白创作的组诗《古风五十九首》中的第五十四首。

全诗共十句五十字,语言古朴,情深意婉,描写登台之所见,又比君子失路、小人得道之现实,言今风俗浇薄,君子道消,自己亦如阮籍有穷途之悲了。

这首诗估计是在天宝后期所作,杨贵妃与杨国忠家族的气势炙手可热,政治状态更加恶化,安史之乱也近在眼前。

“亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。”(诸葛亮《出师表》)前车之鉴不可谓不深。然观乎天下,虽然多历陵谷沧桑,人事变迁,但是君子失路、小人得志的悲剧却还是不可阻挡地代代重演。古之仁人志士,背负着社会与时代的双重压力,承受着肉体与灵魂的巨大痛苦,悲痛不已的他们撕扯着残破的喉咙,高唱着怀才不遇的悲歌。在这样的一种情况下,李白作出了这首《古风·倚剑登高台》。

此诗约在天宝时作,具体作年不详。太白春日登高台,倚剑远看,但见苍榛蔽于高丘,而琼草反隐于深谷,凤鸟虽来却无梧桐可栖,而斯(乌鸦)在蒿下却呼朋引侣,多至万族,真是颠倒用舍,君子道消!主旨抨击当时政治昏暗,小人得志。尾两句:“晋风日已颓,穷途方恸哭”,诗人只能学阮籍恸哭途穷,亦无可奈何。全诗写得极为形象,感慨深沉,令人想见当时失望之现实。

更多李白的诗

阅读排行