李白《金陵城西楼月下吟》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 20:44

金陵城西楼月下吟 古诗全文

金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。

白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。

月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。

解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。

李白《金陵城西楼月下吟》古诗翻译赏析阅读

金陵城西楼月下吟【注释】

①谓古来诗人有成就者寥寥无几。

②谢玄晖:即谢脁,眺字玄晖。眺《晚登三山还望京邑》有句云:“余霞散成绮,澄江净如练。”

金陵城西楼月下吟【题解】

南朝诗人中,李白最欣赏谢脁。又尝云:“玄晖难再得,洒酒气填膺。”(《秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁》)“蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。”(《宣城谢脁楼钱别校书叔云》)所以有李白“一生低首谢宣城”(王士祺《论诗绝句》)的说法。

金陵城西楼,《景定建康志》卷二十一“李白酒楼”条下引有此诗,当即城西孙楚酒楼。该卷考证曰:“李白玩月城西孙楚酒楼达晓,歌吹日晚,乘醉着紫绮裘、乌纱巾,与酒客数人掉歌秦淮,往石头访崔四侍御。白有诗云:‘朝沾金陵酒,歌吹孙楚楼。”’李白对六朝诗人谢跳多所敬慕,此诗表达了他对谢的仰慕之情。约作于开元十四年(726)初至金陵时。

李白《金陵城西楼月下吟》古诗翻译赏析阅读

《金陵城西楼月下吟》翻译译文

白话译文一:

金陵的夜晚寂静凉风四起,我独自登上高楼眺望吴越。

白云映在水中摇动着空城,露珠晶莹低垂欲坠映秋月。

在月亮下面沉吟久久不归,自古能与我相接者少又稀。

只有他能吟出澄江静如练,让人长久地回忆起谢玄晖。

白话译文二:

金陵的夜晚静寂而孤独,秋风吹起,已经有凉凉的寒意,我独自一人登上城西的孙楚酒楼,登高临风,遥望吴越大地。

俯视白云和城垣的影子倒映在江面上,微波涌动,恍若白云、城垣在轻轻摇荡;仰观遥空垂落的露珠,在月光映照下,像珍珠般晶莹,仿佛是从月亮中滴出。

我伫立在月下,沉思默想,久久不肯归。人世混浊,知音难遇,不仅是我眼前知音稀少,自古以来有才华、有抱负的人当时也都是如此。

谢脁能吟“澄江净如练”这样的好诗,使人永远忆念。我与谢玄晖精神“相接”,他的诗我能理解;今日我写此诗,与谢玄晖当年心情相同,有谁能“解道”,能“长忆”呢?

【注释】

①西楼:《景定建康志》卷二十一《李白酒楼》条下引有此诗,注云:即城西孙楚酒楼。②吴越:即今江苏苏州至浙江绍兴一带。③空城:指城中寂无声息,像无人居住的空城。④解道:懂得说。⑤练:洁白的熟绢。⑥谢玄晖:即谢脁,南齐著名诗人。他的《晚登三山还望京邑》诗中有云:“余霞散成绮,澄江净如练。”是被人传诵的名句。

李白《金陵城西楼月下吟》古诗翻译赏析阅读

《金陵城西楼月下吟》赏析一

开元十四年(公元726),年青的李白初至金陵(今江苏南京),当他登上城西楼之后,仰望秋夜明月、俯视东流大江,不禁感慨万千,悲从中来,遂挥笔写下了这首有名的抒怀之作。

开篇二句点明地点、时间和事件。“夜寂”,写氛围;“凉风”,照应下文“秋月”,写秋寒;在这幽寂而寒凉的夜晚,诗人独自登高望远,则其心境之寂寞、悲凉,可想而知。下面二句写望中所见。分明是空城、白云映入水中,伴随水面的微波在晃动,分明是白露在月光的映照下,宛若颗颗珍珠在滴落,却说成是“白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月”,一“摇”一“滴”,从水面到天空构成了一幅飞动的场景,既贴切传神,又兴味盎然,令人读来,顿生无限空灵、摇曳之感,不能不为诗人那丰富的想象和奇特的构思所折服。更进一步,“空”城而在“摇”,“秋”月而在“滴”,则动荡、玲珑之中别有一种荒凉、幽寒之意,这正与诗人的心境相吻合,从而自然引出“月下沉吟久不归”一句。诗人伫立月下,思绪横跨古今。“古来相接眼中稀”,一个“稀”字,既是吊古,又是伤今,饱含沉痛之感。从前者来看,自古以来的英特卓绝之士就很少被人所理解;从后者来看,尘世茫茫,真正的知音又有几人呢?“今古一相接,长歌怀旧游”(《谢公亭》),每当诗人心情抑郁、愁闷之际,他便自然而然地想起了自己深深敬仰的南齐著名诗人谢脁来。这不仅因为谢脁写过“澄江静如练”一类的优美诗句,受到李白的推崇,更重要的,恐怕是谢、李二人都有着一种刚直孤傲的性格,因而才使他们精神“相接”。正因为如此,诗人才借对“澄江静如练”诗句的“解道”,来暗示自己与谢脁在思想感情上的共鸣,从而不仅表达了对这位古代诗人的永久怀念,而且也含蓄地传达了诗人自己那深广的现实忧愤我能理解谢脁,可有谁能理解我呢?。

这首诗从“登楼”写起,到“长忆”结束,其间或借景传情,或直抒胸臆,将整个诗情步步推向高潮,使得内容和形式达到了完美的统一。

李白《金陵城西楼月下吟》古诗翻译赏析阅读

《金陵城西楼月下吟》赏析二

金陵城西楼即“孙楚楼”,因西晋诗人孙楚曾来此登高吟咏而得名。楼在金陵城西北覆舟山上(见《舆地志》),蜿蜒的城垣,浩渺的长江,皆陈其足下,为观景的胜地。这首诗,李白写自己夜登城西楼所见所感。

金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。”诗人是在静寂的夜间,独自一人登上城西楼的。“凉风发”,暗示季节是秋天,与下文“秋月”相呼应。“吴越”,泛指江、浙一带;远望吴越,点出登楼的目的。从“夜寂”、“独上”、“望吴越”等词语中,隐隐地透露出诗人登楼时孤寂、抑郁、怅惘的心情。诗人正是怀着这种心情来写“望”中之景的。

白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。”上句写俯视,下句写仰观。俯视白云和城垣的影子倒映在江面上,微波涌动,恍若白云、城垣在轻轻摇荡;仰观遥空垂落的露珠,在月光映照下,象珍珠般晶莹,仿佛是从月亮中滴出。十四个字,把秋月下临江古城特殊的夜景,描绘得多么逼真传神!两个“白”字,在色彩上分外渲染出月光之皎洁,云天之渺茫,露珠之晶莹,江水之明净。“空”字,在气氛上又令人感到古城之夜特别静寂。“摇”、“滴”两个动词用得尤其神奇。城是不会“摇”的,但“凉风发”,水摇,影摇,给你的幻觉,城也摇荡起来,月亮是不会“滴”露珠的,但“独上高楼”,凝神仰望秋月皎洁如洗,好象露珠是从月亮上滴下似的。“滴”与“摇”,使整个静止的画面飞动起来,使本属平常的云、水、城、露、月诸多景物,一齐情态逼露,异趣横生,令人浮想联翩,为之神往。这样的描写,不仅反映出浪漫主义诗人想象的奇特,也充分显示出他对大自然敏锐的感觉和细致的观察力,故能捕捉住客观景物的主要特征,“着一字而境界全出”

月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。”诗人伫立月下,沉思默想,久久不归。他苦苦思索什么?原来他是在慨叹人世混浊,知音难遇。“相接”,精神相通、心心相印的意思。一个“稀”字,吐露了诗人一生怀才不遇、愤世疾俗的苦闷心情。“古来”、“眼中”,又是诗人无可奈何的自我安慰。意思是说,不仅是我眼前知音稀少,自古以来有才华、有抱负的人当时也都是如此。知音者“眼中”既然“稀”,诗人很自然地怀念起他所敬慕的历史人物。这里“眼中”二字对最后一联,在结构上又起了“金针暗度”的作用,暗示底下将要写什么。

解道‘澄江浄如练’,令人长忆谢玄晖。”谢玄晖,即谢浄,南齐著名诗人,曾任过地方官和京官,后被诬陷,下狱死。李白一生对谢浄十分敬慕,这是因为谢浄的诗风清新秀逸,他的孤直、傲岸的性格和不幸遭遇同李白相似,用李白的话说,就叫做“今古一相接”(见《谢公亭》)。谢浄在被排挤出京离开金陵时,曾写有《晚登三山还望京邑》的著名诗篇,描写金陵壮美的景色和抒发去国怀乡之愁。“澄江浄如练”就是此诗中的一句,他把清澈的江水比喻成洁白的丝绸。李白夜登城西楼和谢浄当年晚登三山,境遇同样不幸,心情同样苦闷(李白写此诗是在他遭权奸谗毁被排挤离开长安之后),就很自然地会联想到当年谢浄笔下的江景,想到谢浄写此诗的心情,于是发出会心的赞叹:“解道‘澄江浄如练’,令人长忆谢玄晖。”意思是说,谢浄能吟出“澄江浄如练”这样的好诗,令我深深地怀念他。这两句,话中有“话”,其“潜台词”是,我与谢浄精神“相接”,他的诗我能理解;今日我写此诗,与谢浄当年心情相同,有谁能“解道”、能“长忆”呢?可见李白“长忆”谢浄,乃是感慨自己身处暗世,缺少知音,孤寂难耐。这正是此诗的命意,在结处含蓄地点出,与开头的“独上”相呼应,令人倍感“月下沉吟”的诗人是多么的寂寞和忧愁。

这首诗,诗人笔触所及,广阔而悠远,天上,地下,眼前,往古,飘然而来,忽然而去,有天马行空不可羁勒之势。表面看来,似乎信笔挥洒,未加经营;仔细玩味,则脉络分明,一线贯通。这根“线”,便是“愁情”二字。诗人时而写自己行迹或直抒胸臆(如一二、五六句),时而描绘客观景物或赞美古人(如三四、七八句),使这条感情线索时显时隐、一起一伏,象波浪推涌,节奏鲜明,又逐步趋向深化,由此可见诗人构思之精。这首诗中,词语的选用,韵律的变换,在色彩上,在声调上,在韵味上,都协调一致,给人以一种苍茫、悲凉、沉郁的感觉。这就格外突出了诗中的抒情主线,使得全诗浑然一体,愈见精美。

李白《金陵城西楼月下吟》古诗翻译赏析阅读

《金陵城西楼月下吟》古诗提要及诗中地名

古诗提要:

《金陵城西楼月下吟》是唐代大诗人李白创作的一首七古,主要写的是作者夜登金陵城西楼的所见所感。李白游金陵时,月夜独登城西孙楚酒楼作此诗。诗中通过水摇空城、白露垂珠的夜景描绘,抒发了对南齐诗人谢的追慕和自己孤寂的心情。

头两句诗写金陵夜空寂静,凉风忽起,诗人独上高楼,远眺吴越;三、四两句写景,色调以清澈静凉为主;五、六两句写诗人在此情境下,万千悲苦汇集胸间,因觉知音稀少而怅然徘徊,不肯回去;末两句诗说只有南齐诗人谢脁的诗句能道出眼前之景。全诗以写眼前景起笔,而归结于对谢脁的钦佩,以即景抒怀的手法,慨叹人世混浊,知音难遇,表达了作者对谢脁的崇敬和追慕之情。

诗人时而写自己行迹或直抒胸臆,时而描绘客观景物或赞美古人,笔触所及,广阔悠远,足见其构思之精巧。此诗在词语、韵律、色彩、声调、韵味等方面都协调一致,显示出一种苍茫、悲凉、沉郁的氛围。

此诗作年不详。李白多次游金陵(今江苏南京市) ,或谓此诗乃初游金陵时作,时为玄宗开元十四年(726) 。诗中描写秋天月夜登楼所见景色,并由此仰慕南齐诗人谢眺《晚登三山还望京邑》诗中写景名句:“余霞散成绮,澄江净如练”,遂起感慨,以为古人与己能起共鸣,当世反无知音。李白集中多有钦佩谢眺诗歌之句,此为其中之一。

诗中地名:

吴越 :春秋时吴国越国,即今江苏、浙江一带。李白《金陵城西楼月下吟》有“金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。”《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》有“我似浮云滞吴越,君逢圣主游丹阙。”《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》有“中年不相见,蹭蹬游吴越。”《献从叔当涂宰阳冰》有“《雅》、《颂》播吴越,还如太阶平。”《梦游天姥吟留别》有“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。”《宣城送刘副使入秦》有“统兵捍吴越,豺虎不敢窥。”《金陵江上遇蓬池隐者》有“叹息两客鸟,徘徊吴越间。”《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》有“闷为洛生咏,醉发吴越调。”

金陵:战国楚筑金陵邑于今江苏南京市石头山。后金陵便成为今江苏南京市的别称。李白《鼓吹入朝曲》有“金陵控海浦,渌水带吴京”。《金陵歌送别范宣》有“金陵昔时何壮哉,席卷英豪天下来”。《劳劳亭歌》有“金陵劳劳送客堂,蔓草离离生道傍”。《金陵城西楼月下吟》有“金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越”。《永王东巡歌》(其四)有“龙盘虎踞帝王州,帝子金陵访古丘”。(其十)有“初从云梦开朱邸,更取金陵作小山”。《献从叔当涂宰阳冰》有“小子别金陵,来时白下亭”。《宿白鹭洲寄杨江宁》有“望美金陵宰,如思琼树忧”。《寄韦南陵冰余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠》有“堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春”。《留别曹南群官之江南》有“渌水帝王州,金陵绕丹阳”。《留别金陵诸公》有“五月金陵西,祖余白下亭”。《金陵酒肆留别》有“金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞”。《闻李太尉大举秦兵百万出征东南懦夫请缨冀申一割之用半道病还留别金陵崔侍御十九韵》有“金陵遇太守,倒履欣逢迎”。《送萧二十一之鲁中兼问稚子伯禽》有“夫子如何涉江路,云帆袅袅金陵去”。《送崔氏昆季之金陵》有“二崔向金陵,安得不尽觞”。《答杜秀才五松山见赠》有“闻道金陵龙虎盘,还同谢脁望长安”。《金陵凤凰台置酒》有“置酒延落景,金陵凤凰台”。《登梅岗望金陵赠族侄高座寺僧中孚》有“钟山抱金陵,霸气昔腾发”。《金陵》(其一)有“金陵空壮观,天堑净波澜”。(其二)有“地拥金陵势,城回江水流”。《秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁》有“斜低建章阙,耿耿对金陵”。《金陵新亭》有“金陵风景好,豪士集新亭”。《示金陵子》有“金陵城东谁家子,窃听琴声碧窗里”。《出妓金陵子呈卢六》(其一)有“楼中见我金陵子,何似阳台云雨人”。(其三)有“小妓金陵歌楚声,家僮丹砂学凤鸣”。《玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉著紫绮裘乌纱巾与酒客数人棹歌秦淮往石头访崔四侍御》有“朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼”。《金陵江上遇蓬池隐者》有“解我紫绮裘,且换金陵酒”。《登瓦官阁》有“晨登瓦官阁,极眺金陵城”。《送友人游梅湖》有“暂行新林浦,定醉金陵月”。《月夜金陵怀古》有“苍苍金陵月,空悬帝王州”。另有《三山望金陵寄殷淑》、《自金陵溯流过白璧山玩月达天门寄句容王主簿》、《金陵白下亭留别》、《金陵送张十一再游东吴》、《登金陵城西北谢安墩》、《金陵望汉江》、《金陵白杨十字巷》、《题金陵王处士水亭》、《金陵听韩侍御吹笛》、《答族侄僧中孚赠玉泉仙人掌茶》序云:“余游金陵,见宗僧中孚”。《汉东紫阳先生碑铭》云:“闻金陵之墟”。《为宋中丞请都金陵表》云:“臣伏见金陵旧都”、“就金陵太山必安之成策”。《上安州裴长史书》云:“白本家金陵”、“便之金陵”。《金陵与诸贤送权十一序》、《金陵名僧頵公粉图慈亲赞》。

李白《金陵城西楼月下吟》古诗翻译赏析阅读

更多李白的诗

阅读排行