李白《赠江油尉》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 19:59

赠江油尉 古诗全文

岚光深院里,傍砌水泠泠。

野燕巢官舍。溪云入古厅。

日斜孤吏过,帘卷乱峯青。

五色神仙尉,焚香读道经。

李白《赠江油尉》古诗翻译赏析阅读

《赠江油尉》翻译译文

翻译译文:

在岚光映照的官厅深院里,只有水声泠泠作响。

野燕在梁上筑巢,白云冉冉飘过,充满了闲静的气氛。

卷起窗帘,只见夕阳中数峰青山无语,一位官吏款款而来,从容焚香,拜读道家经典。

注释:

江油尉:即江油县尉。唐代江油县治在龙州(今平武县南坝)。县尉,官民。唐开元初十年(722)李白二十三岁时,龙州江油县尉邀李白谈诗论文,怀古览胜,纵情赋诗。本诗即作于此时。全诗描写处于深山的县尉厅之僻静清幽和县尉的悠闲。

江油:县名,治所在今四川平武县东南。西魏置。传李白有《赠江油尉》。

傍砌:临近台阶。

冷冷:状水声清脆。(当时尉厅傍叮当泉)

最后两句意在刻画县尉的悠闲清淡和近视道士的生活。

李白《赠江油尉》古诗翻译赏析阅读

《赠江油尉》作品赏析

《赠江油尉》前四句描写尉厅官衙。在岚光映照的官厅深院里,只有水声泠泠作响。野燕在梁上筑巢,白云冉冉飘过,充满了闲静的气氛。这和一般官衙熙攘嘈杂多么不同。接下四句由环境到人物:卷起窗帘,只见夕阳中数峰青山无语,一位官吏款款而来,从容焚香,拜读道家经典。通过环境和人物描写,表示这位县尉志趣高雅,不同一般俗吏,从中也展示了作者向往的“无为而治”的治世之道。

《赠江油尉》此诗约作于开元六年(718)。诗见于周复俊《全蜀艺文志》卷五,题为《龙州》,王琦据收《李太白全集》卷三○《诗文拾遗》。据《方舆胜览》卷五四,米芾书此诗于碑,题作《题江油尉厅》。诗状清幽空寂之官舍,抒然向道之心境,当白早年居昌明时往来旁郡之作。

李白《赠江油尉》古诗翻译赏析阅读

《赠江油尉》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行