李白《宴郑参卿山池》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 18:50

宴郑参卿山池 古诗全文

尔恐碧草晚,我畏朱颜移。

愁看杨花飞,置酒正相宜。

歌声送落日,舞影回清池。

今夕不尽杯,留欢更邀谁。

李白《宴郑参卿山池》古诗翻译赏析阅读

《宴郑参卿山池》 翻译

老郑你担心晚春绿草衰败,李白我操心自己的容颜容易衰老。

你看这杨花纷纷扬扬,让人顿时生出许多忧愁,但这却正好是喝酒吃肉的时候。

让我们用嘹亮的歌声送太阳歇息去,让我们的舞影把清波撩乱。

今天晚上不喝出个水平,俺就不叫李白,难道还想把这欢乐留给谁去享受?

李白《宴郑参卿山池》古诗翻译赏析阅读

《宴郑参卿山池》 简析

此诗作年未详。郑参卿,名不详,参卿,即参军,官名。从诗中“尔恐碧草晚,我畏朱颜移”看,当为李白青壮年时之作。诗歌表现了李白与友人欣赏歌舞、畅饮美酒的乐趣,和行乐及时的人生追求。

郑参卿:名不详。“参卿”即参军,官名。李白《宴郑参卿山池》诗,安旗等《李白全集编年注释》谓作于开元二十四年(736)。

李白《宴郑参卿山池》古诗翻译赏析阅读

《宴郑参卿山池》的人物与地名

李白-作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

【相关阅读】

更多李白的诗

阅读排行