李白《宣城送刘副使入秦》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 18:39

宣城送刘副使入秦 古诗全文

君即刘越石,雄豪冠当时。凄清横吹曲,慷慨扶风词。

虎啸俟腾跃,鸡鸣遭乱离。千金市骏马,万里逐王师。

结交楼烦将,侍从羽林儿。统兵捍吴越,豺虎不敢窥。

大勋竟莫叙,已过秋风吹。秉钺有季公,凛然负英姿。

寄深且戎幕,望重必台司。感激一然诺,纵横两无疑。

伏奏归北阙,鸣驺忽西驰。列将咸出祖,英僚惜分离。

斗酒满四筵,歌啸宛溪湄。君携东山妓,我咏北门诗。

贵贱交不易,恐伤中园葵。昔赠紫骝驹,今倾白玉卮。

同欢万斛酒,未足解相思。此别又千里,秦吴渺天涯。

月明关山苦,水剧陇头悲。借问几时还,春风入黄池。

无令长相忆,折断绿杨枝。

李白《宣城送刘副使入秦》古诗翻译赏析阅读

《宣城送刘副使入秦》翻译译文

老兄你就像西晋诗人刘琨,雄豪当时第一人。在被包围的城头吹起凄清的《横吹曲》,创作慷慨的《扶风词》。

你等待着腾跃的机会,鸡鸣起舞,枕戈待旦,志枭逆虏,虎啸龙吟。你用千金买骏马,奔走万里追随王师。

结交的都是英勇善战的楼烦将领,侍从的都是威猛的羽林军。你统兵捍卫吴越之地,豺虎般的安禄山也不敢窥探。

你立下大勋竟然没有被嘉奖,功绩如秋风吹过。掌握兵权有季广琛将军,凛然威猛,英姿勃勃。

对你寄有厚望,好好掌握兵权,将来你必定是三公等宰辅大臣之材。感激你一诺千金,纵横驰骋,两无猜疑。

你将回皇宫汇报,鸣马向西方疾驰。属下列将都来为你饯行送别,帐下英僚痛惜分离。

四筵嘉宾斗酒,在宛溪岸边歌啸唱咏。你与东山歌妓携手,我高咏《北门诗》。

你富贵我平贱,结交本不易,别伤了葵花的根。感谢你以前赠我紫骝马驹,今天又用白玉卮酒杯倾酒痛饮。

同欢共饮万斛酒,也未能解你我相思之情。此地一别,千里遥远,秦吴两地,如隔天涯。

月光虽明媚,关山度越难,陇头水流喘急,水声如人悲歌。借问你几时回来? 如春风再入这里的黄池河。别让我长期相忆,折断满树的绿杨枝。

李白《宣城送刘副使入秦》古诗翻译赏析阅读

《宣城送刘副使入秦》古诗提要赏析及诗中人物与地名

古诗提要:

《宣城送刘副使入秦》是唐代伟大的浪漫主义诗人李白晚年创作的一首五言古诗。全诗四十二句,二百一十字,称赞刘副使,表达惜别之情。诗前半以雄豪著名的晋人刘琨(字越石)作比,赞颂刘副使的武功,后半写诗人与将行之人的深厚交谊和依依别情,“月明关山苦,水剧陇头悲”二句,入情入景地描写了行人怀乡思亲的愁怅。

宣城,唐时郡县名,今属安徽。副使,按《新唐书·百官志》,节度使之下有副使一人,同节度副使十人;又安抚使、团练使、防御史之下,皆有副使一人。刘副使,生平未详。此诗作于上元二年(761)冬,时太白往来于宣城、历阳之间。

诗中人物与地名:

东山:东晋谢安隐居东山,其址一在今江苏南京市江宁县城东山镇土山,一在今浙江上虞县西南。李白《梁园吟》有“东山高卧时起来,欲济苍生未应晚”。《永王东巡歌》(其二)有“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”。《赠常侍御》有“安石在东山,无心济天下”。《忆旧游寄谯郡元参军》有“北阙青云不可期,东山白首还归去”。《留别西河刘少府》有“东山春酒绿,归隐谢浮名”。《送侄良携二妓赴会稽戏有此赠》有“携妓东山去,春光半道催”。《送韩侍御之广德令》有“暂就东山赊月色,酣歌一夜送泉明”。《送赵判官赴黔府中丞叔幕》有“绿萝长不厌,却欲还东山”。《登金陵冶城西北谢安墩》有“想象东山姿,缅怀右军言”。《忆东山》(其一)有“不向东山久,蔷薇几度花”。《春滞沅湘有怀山中》有“所愿归东山,寸心于此足”。《题元丹丘山居》有“故人栖东山,自爱丘壑美”。《出妓金陵子呈卢六》(其一)有“安石东山三十春,傲然携妓出风尘”。(其二)有“南国新丰酒,东山小妓歌”。《忆东山》(其二)有“欲报东山客,开关扫白云”。《宣城送刘副使入秦》有“君携东山妓,我咏北门诗”。《携妓登梁王栖霞山孟氏桃园中》有“谢公自有东山妓,金屏笑坐如花人”。《示金陵子》有“谢公正要东山妓,携于林泉处处行”。《书情赠蔡舍人雄》有“尝高谢太傅,携妓东山门”。《送梁四归东平》有“莫学东山卧,参差老谢安”。另有《东山吟》、《江夏送倩公归汉东序》云:“谢安四十卧白云于东山”。

北阙:古代宫殿北面的门楼,为臣子等候朝见或上书之处。李白《忆旧游寄谯郡元参军》有“北阙青云不可期,东山白首还归去。”《宣城送刘副使入秦》有“伏奏归北阙,鸣驺忽西驰。”《流夜郎闻酺不预》有“北阙圣人歌太康,南冠君子窜遐荒。”《宫中行乐词》(其八)有“水绿南薰殿,花红北阙楼。

扶风:即岐州,天宝元年改扶风郡,治所在今陕西凤翔县。李白《扶风豪士歌》有“梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。”《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》有“天子巡剑阁,储皇守扶风。”《宣城送刘副使入秦》有“凄清横吹曲,慷慨扶风词。

吴越:春秋时吴国越国,即今江苏、浙江一带。李白《金陵城西楼月下吟》有“金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。”《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》有“我似浮云滞吴越,君逢圣主游丹阙。”《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》有“中年不相见,蹭蹬游吴越。”《献从叔当涂宰阳冰》有“《雅》、《颂》播吴越,还如太阶平。”《梦游天姥吟留别》有“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。”《宣城送刘副使入秦》有“统兵捍吴越,豺虎不敢窥。”《金陵江上遇蓬池隐者》有“叹息两客鸟,徘徊吴越间。”《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》有“闷为洛生咏,醉发吴越调。

陇头:即陇山。又名陇坂、陇坻。即六盘山南段。在陕西陇县西北,延伸于陕、甘边境。李白《塞下曲》(其二)有“握雪海上餐,拂沙陇头寝。”《宣城送刘副使入秦》有“月明关山苦,水剧陇头悲。”《猛虎行》有“肠断非关陇头水,泪下不为雍门琴。”《胡无人》有“空余陇头水,呜咽向人悲。

宛溪:在今安徽宣州市。李白《寄崔侍御》有“宛溪霜夜听猿愁,去国长如不系舟”。《题宛溪馆》有“吾怜宛溪好,百尺照心明”。《宣城送刘副使入秦》有“斗酒满四筵,歌笑宛溪湄”。《过崔八丈水亭》有“檐飞宛溪水,窗落敬亭云”。《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》有“或弄宛溪月,虚舟信洄沿”。

宣城:郡名,即宣州,治所在今安徽宣州市。李白《宣城长史弟昭赠余琴溪中双舞鹤诗以见志》有“令弟佐宣城,赠以琴溪鹤”。《宣城见杜鹃花》有“蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花”。《猛虎行》有“昨日方为宣城客,掣铃交通二千石”。《寄从弟宣州长史昭》有“尔佐宣城郡,守官清且闲”。另有《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》、《赠宣城赵太守悦》、《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》、《宣城九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御》、《宣城送刘副使入秦》、《江上答崔宣城》、《宣城清溪》、《秋登宣城谢脁北楼》、《哭宣城善酿纪叟》、《宣城哭蒋征君华》、《为赵宣城与杨右相书》、《宣城吴录事画赞》。

秦:泛指今陕西、甘肃一带。李白有《秦女休行》、《秦女卷衣》、《闻李太尉大举秦兵百万出征东南懦夫请缨冀申一割之用半道病还留别金陵崔侍御十九韵》、《单父东楼秋夜送族弟况之秦时凝弟在席》、《宣城送刘副使入秦》、《忆秦娥》。

更多李白的诗

阅读排行