李白《日夕山中忽然有怀》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 16:37

日夕山中忽然有怀 古诗提要

久卧青山云,遂为青山客。

山深云更好,赏弄终日夕。

月衔楼间峰,泉漱阶下石。

素心自此得,真趣非外惜。

鼯啼桂方秋,风灭籁归寂。

缅思洪崖术,欲往沧海隔。

云车来何迟,抚几空叹息。

李白《日夕山中忽然有怀》古诗翻译赏析阅读

日夕山中忽然有怀 翻译译文

翻译译文:

长久云卧青山,几乎成为了青山的客人。

山深白云更好,赏弄直到日夕。

明月衔在楼间的山峰,清泉漫流在阶下的山石上。

在此处可得素心清净,真趣只可体会,不可言说外惜。

刚刚立秋,鼯鼠在香花桂树间啼叫,风灭的时候,天籁归寂。

缅怀洪崖公的仙术,想去寻找却被沧海阻隔。

仙人的七彩云车为什么还不来,抚着茶几空叹息。

注释:

⑴《周礼》:善沟者水漱之。⑵鼯(wú),飞生鸟也。《正韵》:“鼯,一曰五技鼠。”⑶《初学记》:“风吹万物,有声曰籁。”⑷《广韵》:“缅,远也。”《神仙传》:卫叔卿与数人博戏,其子度世曰:“是谁也?”叔卿曰:“洪崖先生。”⑸魏武帝诗:“乘驾云车,骖驾白鹿。”古诗:“轩车来何迟。”

李白《日夕山中忽然有怀》古诗翻译赏析阅读

《日夕山中忽然有怀》古诗提要

日夕山中忽然有怀,此诗约作于天宝九载(750)秋隐居庐山时。

前大半写诗人陶醉在青山美景,成为青山之客,观赏山中的云、月变幻,静听泉鸣、鼯啼,领略大自然的真趣。后四句写诗人欲求神仙之术(洪崖为传说的神仙),但沧海阻隔,云车来迟,只能空叹息。表现了诗人求仙不得,政治失意的惆怅与孤寂。

更多李白的诗

阅读排行