李白《落日忆山中》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 15:50

落日忆山中 古诗全文

雨后烟景绿,晴天散馀霞。

东风随春归,发我枝上花。

花落时欲暮,见此令人嗟。

愿游名山去,学道飞丹砂。

李白《落日忆山中》古诗翻译赏析阅读

《落日忆山中》翻译译文

雨后原野一片翠绿,烟景渺茫, 晴空里余霞像一幅幅绮锦。

东风跟随春姑娘回来了,催开了我家的鲜花。

现在正是花落日暮的时候,怎么不让人嗟叹不止?

我想去游名山大川,找仙人学道炼丹砂金丹。

注释:

1、烟景:云霭烟雾缭绕的景色,也可泛指美丽的景色。

2、嗟(jiē):表示忧感。

3、飞丹砂:道家炼制的丹药。

李白《落日忆山中》古诗翻译赏析阅读

《落日忆山中》赏析

《落日忆山中》是唐代诗人李白所写的一首古风诗。首二句描绘雨后山中的落日美景,其中“晴天散馀霞”句颇得谢脁诗“余霞散成绮”之三昧。三四句写春回大地,山花烂漫的景象,“发我枝上花”用一个“”字,倍感亲切,体现出诗人对大自然的热爱。五六句突然一转,写花落的惆怅,这种转折给人带来强烈的心理落差,而珍惜光阴、珍重美好、及时享乐的主题也在转折中自然凸显出来。所以,末两句情感又飞升起来,既然时光如此迅疾,就应该抓紧时间做自己想做的事,“”只愿遍访名山问道、学道。

李白早年接受道家思想的影响,“十五游神仙,仙游未曾歇。……西山玉童子,使我炼金丹……”他还好剑术,喜任侠。20岁时,李白还接受了道教的灌顶仪式,“天上白玉京,十二楼五城,仙人扶我顶,结发受长生”,自此之后开始了他的道教社会活动。他访道去过戴天山,登过峨眉山,还隐居岷山多年一心学道。其实,这时的李白志向高远,渴望建功立业,实现自己的社会价值。求仙学道与求仕入世并不矛盾----在潜心学道中准备被起用,当得了官则当官,当不成官则成仙。

李白《落日忆山中》古诗翻译赏析阅读

《落日忆山中》古诗提要

《落日忆山中》是唐代伟大诗人李白的作品。 此诗作年不详。天宝间李白应诏晋京旋被放还,失望之余求入道籍,屡称访名山、炼金丹;流夜郎后亦多出此语,然较它诗之沉痛,此诗逊之。

此诗乃李白观看日落时,心有感触而作,花开时的鲜美,花落时的凄惨,使李白感同身受,感概再风光的时刻亦有逝去之时。其中”东风随春归,发我枝上花“更是描写春天千古名句。

盖此诗之作其在天宝初仕被逐之后乎?雨后烟景,晴天馀霞,春来花枝,山中诸多美景,笔下灌注无限旧时之情,皆从“”中来,而又无不关乎“游名山”、“飞丹砂”之想。失望之寄托全在于此,此则“忆山中”之旨归。山中美景,景中融情;“花落”以下,又由情入景,情景浑然。

更多李白的诗

阅读排行