鲁中都东楼醉起作 古诗全文
昨日东楼醉,还应倒接蓠。
阿谁扶上马,不省下楼时。
《鲁中都东楼醉起作》翻译译文
昨日在东楼喝醉了,归来的时候倒戴头巾。 谁把我扶上马的?我记不得下楼时的情景了。
《鲁中都东楼醉起作》赏析
唐代伟大诗人李白被誉为诗仙、酒仙,能把诗酒神妙结合并升华传扬的可谓是千古第一人。
李白于唐玄宗开元二十四年(公元736年)同夫人许氏及女儿平阳由湖北安陆移家至任城(济宁),居住在贺兰氏酒楼之前,生活了二十余年。
客居济宁期间,作为文人志士的李白曾多次北上不足百里的鲁中都(今汶上县)拜祭孔子、以文会友。春秋战国时汶上为古中都邑,《史记·孔子世家》:“其后定公以孔子为中都宰,一年,四方皆则之。由中都宰为司空。”即鲁定公九年(前501年)孔子任中都宰(地方行政长官),政暇之余设教、讲学,据载,后人建有孔子讲堂、孔庙大成殿等,孔庙大成殿一直保留至今,为山东省重点保护文物单位。
李白在鲁中都文友、酒友、驴友甚多,也留下许多诗篇,如《别中都明府君》、《鲁中都东楼醉起》、《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》等。汶上现有太白山,太白山醉似卧牛,亦叫水牛山,有摩崖石刻,唐代大诗人李白曾到此观赏,因此得名。
本人认为李白在汶上所作《鲁中都东楼醉起作》是难能可贵,充分表现其豪爽品格和洒脱才情的一首好诗。
鲁中都东楼醉起作,译意为:昨日在东楼喝醉了,并倒系了头巾,不知道被谁扶下楼梯,也不知道被谁扶上马背。
李白不愧是诗酒英豪,兴致起处,不醉不休,毫不掩饰自己的真实情形,那怕自己醉酒后的形象不佳,也要呈现给我们一个活灵活现的真实李白。
《鲁中都东楼醉起作》古诗提要及诗中人物与地名
古诗提要:
鲁中都东楼醉起作:詹锳《李白诗文系年》、安旗《李白全集编年注释》均系此诗于天宝五载(746),时李白寄寓山东。中都,唐属兖州,即今山东汶上县。诗人自比晋朝山简,描画出酒后烂醉的自我形象,用笔省净,十分传神。
诗中人物与地名:
中都:县名,唐属兖州,即今山东汶上县。李白《别中都明府兄》有“吾兄诗酒继陶君,试宰中都天下闻”。另有《鲁中都东楼醉起作》、《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》。
鲁:指今山东泰山以南汶、泗、沭、沂流域,春秋鲁国故地。今泛指山东省南部。李白《赠武十七谔序》云:“余爱子伯禽在鲁”。另有《送薛九被谗去鲁》、《鲁中都东楼醉起作》、《嘲鲁儒》。