李白《哭宣城善酿纪叟》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 15:25

哭宣城善酿纪叟 古诗全文

(版本一)

纪叟黄泉里,还应酿老春。

夜台无晓日,沽酒与何人?

(版本二)

戴老黄泉下,还应酿大春。

夜台无李白,沽酒与何人?

李白《哭宣城善酿纪叟》古诗翻译赏析阅读

《哭宣城善酿纪叟》翻译译文

纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。

只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?

李白《哭宣城善酿纪叟》古诗翻译赏析阅读

《哭宣城善酿纪叟》作品鉴赏

这是李白凭吊友人的绝句,有两个传世版本,一题为《哭宣城善酿纪叟》,一题为《题戴老酒店》,两者酿酒老人的姓不同,正文文字也略有不同,而内容基本没有差别。这里赏析所引述的文字以前一版本为准。

酿酒老人离开人世间,引起诗人深深的惋惜和怀念。诗人痴情地想象这位酿酒老人死后的生活。首句”纪叟黄泉里“,黄泉本是人死葬身之所,可是按诗人的口气,纪叟之死入黄泉,就像搬家一样,既是说他死,似乎又还活着。次句”还应酿老春“,就是说:既然生前他能为我李白酿出老春名酒,那么如今在黄泉之下,他也应该还会施展他的拿手绝招,继续酿造香醇的美酒。这看上去是诗人一种荒诞可笑的假想,然而却说得那么认真、悲切,使读者在感情上容易接受,觉得这一奇想是合乎人情的。

接着二句:”夜台无晓日,沽酒与何人?“诗人又沿着前面的思路想得更深一层:“纪叟纵然在黄泉里仍操旧业,但生死殊途,叫我李白如何能喝得到他的酒呢?”想到这里,诗人更为悲切,为了表达这种强烈的伤感之情,采用设问句式,故作痴语问道:“老师傅!你已经去到漫漫长夜般的幽冥世界中去了,而我李白还活在人世上,你酿了老春好酒,又将卖给谁呢?”照这两句诗的含意,似乎纪叟原是专为李白酿酒而活着,并且他酿的酒也只有李白赏识。这种想法更是不合乎情理的痴呆想法,但更能表明诗人平时与纪叟感情的深厚,彼此是难得的知音,现在死生分离,诗人感到十分悲痛。

沽酒与酿酒是李白与纪叟生前最平常的接触,然而,这看似平常的小事,却最令诗人难忘,最易引起诗人伤感。诗人善于抓住这一点,并赋予浪漫主义的色彩加以渲染,感情真挚自然,十分感人。

李白《哭宣城善酿纪叟》古诗翻译赏析阅读

《哭宣城善酿纪叟》创作背景

此诗作于唐肃宗上元二年(761年)。李白是个重感情的人,一生广交朋友。此诗凭吊的友人纪叟,是宣城人。纪叟是宣城著名的酿酒人,所酿的美酒遐迩闻名。李白一生嗜酒,屡游宣城,自然就和他交上了朋友。李白对纪叟的死很悲痛,所以写了这首诗哭他。

李白《哭宣城善酿纪叟》古诗翻译赏析阅读

《哭宣城善酿纪叟》古诗提要及诗中人物与地名

古诗提要:

哭宣城善酿纪叟,此诗约作于上元二年(761)游宣城时。诗人奇思妙想,勾通人间、地下,仿佛与纪叟重逢叙旧,话语简朴亲切,真情毕现,十分感人。此诗一作《题戴老酒店》,诗云:“戴老黄泉下,还应酿大春。夜台无李白,沽酒与何人。”其第三句“夜台无李白”似觉更胜

诗中的人物与地名及注释:

纪叟:宣城的酿酒师。名不详。李白《哭宣城善酿纪叟》诗,詹锳《李白诗文系年》以为上元二年(761)作。一作《题戴老酒店》。

戴老:名不详。李白《哭宣城善酿纪叟》,一作《题戴老酒店》。

宣城:郡名,即宣州,治所在今安徽宣州市。李白《宣城长史弟昭赠余琴溪中双舞鹤诗以见志》有“令弟佐宣城,赠以琴溪鹤”。《宣城见杜鹃花》有“蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花”。《猛虎行》有“昨日方为宣城客,掣铃交通二千石”。《寄从弟宣州长史昭》有“尔佐宣城郡,守官清且闲”。另有《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》、《赠宣城赵太守悦》、《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》、《宣城九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御》、《宣城送刘副使入秦》、《江上答崔宣城》、《宣城清溪》、《秋登宣城谢脁北楼》、《哭宣城善酿纪叟》、《宣城哭蒋征君华》、《为赵宣城与杨右相书》、《宣城吴录事画赞》。

黄泉:指人死后所去的地下阴间。李白《哭宣城善酿纪叟》有“纪叟黄泉里,还应酿老春”。

更多李白的诗

阅读排行