李白《寄王汉阳》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 14:39

寄王汉阳 古诗全文

南湖秋月白,王宰夜相邀。

锦帐郎官醉,罗衣舞女娇。

笛声喧沔鄂,歌曲上云霄。

别后空愁我,相思一水遥。

李白《寄王汉阳》古诗翻译赏析阅读

《寄王汉阳》翻译译文

汉阳南湖秋月皎白,汉阳太守王公月夜相邀游湖。

湖边锦帐里郎官大醉,舞女娇娇,罗衣飘舞。

箫声笛声喧腾汉水两岸,歌曲娇柔直上云霄。

离别后我一直想念你,愁绪如水流,绵绵不断。

李白《寄王汉阳》古诗翻译赏析阅读

《寄王汉阳》古诗提要及诗中人物地名

古诗提要:

《寄王汉阳》是唐代诗人李白创作的一首五言律诗。是一首答谢之作,叙述了应邀赴约时的欢乐场面及别后的相思之情。

此诗当作于乾元元年(758)八月。时白流夜郎,途经夏口。诗写友人汉阳令王某,于月夜设宴,相邀至沔州城南郎官湖之歌筵欢乐景象。尾联反劝友人别后不必为之“空愁”,意存相思,则万里犹“一水遥”。与王勃“海内存知己,天涯若比邻”异曲同工。从中极见李白乐观、豪迈之个性。

李白另有《寄王汉阳》、《自汉阳病酒归寄王明府》等诗,皆为同一人。诗先以王汉阳拟王乔,赞其仙风道骨。次叹时光易逝,世道沧桑。麻姑,传说中仙人,自云见东海三为桑田。见《太平广记》卷六十引《神仙传》。最后归为欢饮契道。末句合用陶渊明《归去来辞》和《泳贫士》“贫富常交战,道胜无戚颜”之意。

诗中人物及地名:

王汉阳:名不详。乾元元年(758)至二年(759)时任沔州汉阳县令。李白在流放夜郎及遇赦放还经过汉阳时与他过从甚密,有《醉题王汉阳厅》、《寄王汉阳》、《赠王汉阳》、《自汉阳病酒归寄王明府》、《早春寄王汉阳》、《望汉阳柳色寄王宰》等诗。

汉阳:县名,治所在今湖北武汉市汉阳。李白《赠王汉阳》有“一去未千年,汉阳复相见。”《望汉阳柳色寄王宰》有“汉阳江上柳,望客引东枝。”《赠汉阳辅录事二首》(其二)有“鹦鹉洲横汉阳渡,水引寒烟没江树。”《江夏寄汉阳辅录事》有“江夏黄鹤楼,青山汉阳县。”《醉题王汉阳厅》有“时寻汉阳令,取醉月中归。”另有《寄王汉阳》、《自汉阳病酒归寄王明府》、《早春寄王汉阳》、《将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓》、《泛沔州城南郎官湖序》云:“汉阳宰王公觞于江城之南湖”。

沔鄂:指沔州和鄂州,其治所分别在今湖北武汉市汉阳和武昌,两地相隔一长江。李白《寄王汉阳》有“笛声喧沔鄂,歌曲上云霄。”

南湖:①即郎官湖,在今湖北武汉市汉阳,今涸。李白《寄王汉阳》有“南湖秋月白,王宰夜相邀”。②即鉴湖,在今浙江绍兴市南。李白《渌水曲》有“渌水明秋日,南湖采白苹”。③指洞庭湖。因湖在岳阳之南,故名。李白《陪族叔邢部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭》(其二)有“南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天”。

李白《寄王汉阳》古诗翻译赏析阅读

《寄王汉阳》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行