李白《横江词其二》(海潮南去过浔阳)古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 14:25

《横江词六首·其二》古诗全文

海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。

横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。

李白《横江词其二》(海潮南去过浔阳)古诗翻译赏析阅读

《横江词六首·其二》翻译赏析

翻译译文:

倒灌进长江的海水从横江浦向南流去,途中要经过浔阳。

牛渚山北部突入江中,山下有矶,地势本就十分险要,马当山横枕长江,回风撼浪,船行艰阻。

横江欲渡风波十分险恶,要跨渡这一水之江会牵动愁肠几万里。   

赏析:

海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。”长江在安徽地界变为南北走向,所以“海潮”不是西去,而是南去。浔阳,即江西九江市,“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”,白居易的《琵琶行》所写的,就是这里。牛渚,即采石,历来以地势险峻而闻名,可以用一人当关,万夫莫开的险要来形容,其险峻远远胜过马当这个地方。马当,江西彭泽县西北四十里,山形似马横枕大江而得名。

横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。”这两句看似写渡江之险,实则写北上报国之路难行,“风波恶”,是指世事险恶,人心难测,所以才会有一个“”字了得。当时诗人避祸江南,也可以说报国无门,这里还没有以酒浇愁,这愁中还存在某种幻想,不似《月下独酌》其四所写的那样“穷愁千万端,美酒三百杯。愁多酒虽少,酒倾愁不来。”二十个字中用了三个“”字,而且愁到最后,连愁都不来了。

《横江词六首(其二)》此诗写牛渚春潮的凶猛以及由于风波险恶而牵动的无限愁绪。牛渚,即牛渚山。临江处有牛渚矶。唐时属宣州当涂县,今属马鞍山市。与和县横江浦隔江相对。陆游《入蜀记》谓此处“江面比瓜州为狭”,“微风辄浪作”。马当,即马当山。《元和郡县志》江南道江州彭泽县:“马当山,在县东北一百里,横入大江,甚为险绝,往来多覆溺之惧。”寻阳,即今九江市,“海潮南去过寻阳”,是说当时海潮逆江水而上,潮界区在寻阳一带。

李白《横江词其二》(海潮南去过浔阳)古诗翻译赏析阅读

《横江词六首·其二》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行