李白《扶风豪士歌》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 13:24

扶风豪士歌 古诗全文

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。

天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。

我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。

东方日出啼早鸦,城门人开扫落花

梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。

扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。

作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。

雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。

原尝春陵六国时,开心写意君所知。

堂中各有三千士,明日报恩知是谁。

抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。

脱吾帽,向君笑。饮君酒,为君吟。

张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

李白《扶风豪士歌》古诗翻译赏析阅读

扶风豪士歌【注释】

①扶风:郡名,即岐州,唐时属关内道,故址在今陕西凤翔县一带。扶风豪士,姓名不详,当是祖籍扶风某人。

②天津:桥名,在洛阳西南,架洛水上。

③道路赊:道路遥远。

④汉辛延年《羽林郎》:“昔有霍家奴,姓冯名子都。依倚将军势,调笑酒家胡。”此句反用其义。扶风豪士或为权势者亲故,但不倚仗权势欺压平民,故有此言。

⑤东汉陈遵嗜酒,每大饮,宾客满堂。遵辄关门,取宾客车辖投井中,宾客虽有急事,终不得离去。尝有刺史某奏事经陈遵处,正值其大饮,刺史不得脱身,大窘迫,候遵醉时,突入见遵母,叩头陈述与尚书有期会情状,遵母令刺史从后阁出去。事见《后汉书-陈遵传》。句以陈遵拟扶风豪士,喻其好饮兼好客。

⑥原尝春陵:指战国时四公子,即赵平原君、齐孟尝君、楚春申君、魏信陵君。

⑦三千士:谓四公子门客之多。

③离离:清晰貌。句谓其胸怀坦荡、磊落。

@赤松:即赤松子。据《史记索引》引《列仙传》,赤松子为神农时雨师,能入火自烧,昆仑山上随风雨上下。黄石:即黄石公。据《史记·留侯列传》,张良曾在下邳妃桥边遇黄石公,黄石公传其兵法。二句以张良自比,谓国难当头,自己尚不能随赤松子隐去。

扶风豪士歌【题解】

天宝十五载(即至德元载)暮春作。诗中“我亦东奔向吴国“,一作“我亦来奔漂溪上“。漂溪在溧阳,即今江苏溧阳县。开首四句写安禄山据洛阳,洛阳残破及百姓惨遭杀戮情况,极沉痛。未二句表明心迹,谓己东南之行,意在靖难复国而不在避乱,亦不在访仙学道,与前首“无以墨缓苦,来求丹砂要。华发长折腰,将贻陶公销”循世之词全然不同。可知道世学仙,只是李白激愤至极时故作消极语而已。

李白《扶风豪士歌》古诗翻译赏析阅读

《扶风豪士歌》译文及注释

翻译译文一:

三月安禄山的叛军攻陷洛阳城,贼军在洛阳城中肆意横行,无恶不作,百姓们叫苦连天,怨声载道。

天津桥下的河水都被血染成了红色,死人骨骸如乱麻一样堆积在一起,百姓们纷纷逃难,我也带领家人跋山涉水,千里迢迢逃到南方。

东南这一带远离战火,宁静安逸。清晨太阳刚刚升起,鸟儿们就在树上欢快地啼叫,城门早早地打开,有人已经开始打扫路边的落花。

一口围栏上有华美雕饰的水井旁栽着梧桐和杨柳,在春风吹拂下,枝叶迎风摆动。我来到扶风豪士家求得一醉。

扶风豪士乃天下之奇士,为人不倚仗权势,豪爽意气,热情好客。席上极尽酒食之乐,声色之欢。战国四公子天下闻名,但汗食客中真正报恩出力的是何人?

脱帽欢笑,向君表示敬意。饮君酒,为君作这首歌。张良未随赤松子远游世外,桥边的黄石能理解我像张良一样的心胸。

翻译译文二:

暮春三月飞沙扬,安史胡儿太猖狂,城中百姓怨连天,哀号不绝断肝肠。

天津桥下血成河,赤波呜咽泪不干,郊外白骨垒成山,南隐东南我奔迁。

岂料道路尽充塞,难坏沦落士一员。直奔吴地避战乱,旭日东升曙光显,

惊起鸟雀噪一片,开门扫除喜涟涟。梧桐初发柳絮飞,雕饰华丽美井栏。

好景如画人欢畅,醉卧扶风豪士衙。天下奇士多直爽,与我意气投又羡,

做人不以他人势,情谊深重可移山。香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。

忽想战国养士人,原尝春陵四先贤,真诚待士美名扬,堂中食客人数千。

今日君效前人样,礼贤下士情意长。我抚长剑谢主忙,脱帽欢笑表衷肠。

饮君美酒歌一曲,来日报恩效张良。

李白《扶风豪士歌》古诗翻译赏析阅读

《扶风豪士歌》赏析

此诗一开始,直写时事:“洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。”这一年的正月,安禄山在洛阳称“大燕皇帝”,洛阳成了叛军的政治中心。洛城西南的天津桥下血流成河,洛城的郊野白骨如山。“我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊”,报国无门,空有一身匡世救国之心的诗人李白无奈只能奔往东南吴地以避战乱。

就在这时,李白遇到了“扶风豪士”。“东方日出啼早鸦”以下十句,描写在豪士家饮宴的场景。这一段写得奇宕,就是叙事过程和描写场景有很大的跳跃与转换。经这一宕,转出一个明媚华美的境界,这是闲中着色:四句赞美环境,四句赞美主人,两句赞美盛筵。这些诗句并不意味着李白置国家兴亡于不顾而沉溺于个人安乐,而不过是即事即景的一段应酬之辞罢了。从章法上说,有了这段穿插,疾徐有致,变幻层出。

李白并没有在酣乐中沉醉。铺叙过后,转入抒情:“原尝春陵六国时,开心写意君所知。堂中各有三千士,明日报恩知是谁?”这里举出战国四公子,用以引发下面的自我抒怀。在战国那个动乱的时代,战国四公子各自蓄养了数千门客,其中不乏杰出人物。信陵君门客重义气,轻死生,以大智大勇协助信陵君成就了却秦救赵的奇勋,千秋万代,为人传诵。此时又逢罹乱,李白很想效法他们,报效国家。眼前这位扶风豪士虽然不能给李白提供立功报国的现实机会,但他“开心写意”以待李白,使李白顿生知遇之感,禁不住要将胸中事一吐为快。

明日报恩知是谁”一句极为自负,大意是说:我今天受了你的款待,明日定要干出一番事情来教你瞧瞧!诗人故意用了反诘语气,将下文引出:“抚长剑,一扬眉,清水白石何离离!脱吾帽,向君笑;饮君酒,为君吟:张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。”末段表明心迹,一片真诚。

南朝陈代诗人江晖有句:“恐君不见信,抚剑一扬眉。”(《雨雪曲》)古乐府《艳歌行》有句:“语卿且勿眄,水清石自见。”李白化用其语,以“三三七”的句法出之,“清水白石”比喻心地光明,“脱吾帽”四句益发烂漫,活画出诗人率真的天性。接着,以张良为喻。李白把张良的事迹倒转过来,说“张良未逐赤松去,桥边黄石知我心”。这两句的大意是:我之所以没有象张良那样随赤松子而去,是因为功业未成,国难当前,我更得报效于国家。耿耿此心,黄石公可以明鉴。

李白七言歌行自由挥洒、不暇整饬,诗人的思想往往只包含在某些片断和句子中。《扶风豪士歌》以系念时事发端,以许国明志收束,这正是诗的本旨所在。

李白《扶风豪士歌》古诗翻译赏析阅读

《扶风豪士歌》古诗提要及人物与地名

古诗提要:

《扶风豪士歌》是唐代伟大诗人李白的诗,作于安史之乱爆发后的第二年春天。此诗作于天宝十五载(756) 三月,时值安史之乱爆发后第二年。诗人在当年春天奔往吴地,在一位被称作“扶风豪士”的人家里做客。李白当时是避难而来,受到盛情款待,为了表示感谢,也借此抒怀,即席写成此诗。

此诗是为感谢“扶风豪士”的盛情款待而写的,并借以倾吐自己的怀抱。诗分三层:前四句叙事,写世乱的时代背景;中十六句主写豪士;最后九句自书胸臆,并激励豪士为国家靖乱贡献力量。全篇重点在一“豪”字,写豪士,也写自己的豪情壮志。全诗既沉着顿宕,又气概非凡,前后三层都是抒情,衔接无痕,用典精审,纵横捭阖,既丰富了诗的内涵,又增添了诗的感染力。

我亦东奔向吴国”,《文苑英华》作“我亦来奔溧溪上”,时李白正避乱东吴,此诗当作于溧阳。扶风,今陕西凤翔一带。从“来醉扶风豪士家”句,可知其人籍贯扶风,家在溧阳。李白在《溧阳濑水贞义女碑铭并序》中提到过溧阳主簿“扶风窦嘉宾”,或即其人。

作人不倚将军势”,辛延年《羽林郎》:“昔有霍家奴,姓冯名子都。依倚将军势,调笑酒家胡”,此句反用其意,借喻主人清高。

饮酒岂顾尚书期”,汉代陈遵宴客,辄关门,投辖于井,有客因与某尚书有期会,大急,禀遵母后从后门逸去。此李白自喻作客之虔。

原尝春陵”,指战国四公子,即赵平原君,齐孟尝君,楚春申君,魏信陵君,此亦以喻扶风豪士,并期望其有所作为。赤血白骨,嗟洛阳之陷落;吴歌赵舞,幸江南之晏安。末以张良自比,盖避乱中仍怀入世报国之心。赵执信《声调谱》云:“此歌行之极则,神变不可方物矣。”毛先舒《诗辩坻》云:“方叙东奔,忽著‘东方日出’二语,奇宕入妙,此等乃真太白独长。”

诗中人物地名:

扶风:即岐州,天宝元年改扶风郡,治所在今陕西凤翔县。李白《扶风豪士歌》有“梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。”《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》有“天子巡剑阁,储皇守扶风。”《宣城送刘副使入秦》有“凄清横吹曲,慷慨扶风词。”

扶风豪士:姓名不详。李白《扶风豪士歌》,作于至德元载(756)。按《宁国府志》卷三十一《人物志·隐逸类》云:“万巨,世居震山,天宝间以材荐不就,李白有《扶风豪士歌》,即巨也。因巨远祖汉槐里侯修封扶风,因以为名。”未知何据。

天津:指天津桥。故址在今河南洛阳市旧城西南隋唐皇城正南之洛水上。《元和郡县志》卷五河南道河南府河南县:“天津桥,在县北四里。隋炀帝大业元年初造此桥,以架洛水,用大缆维舟,皆以铁锁勾连之。南北夹路,对起四楼,其楼为日月表胜之象。然洛水溢,浮桥辄坏,贞观十四年更令石工累方石为脚。因《尔雅》‘箕斗之间为天汉之津’,故取名焉”。李白《扶风豪士歌》有“天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻”。《赠武十七谔》有“狄犬吠清洛,天津成塞垣”。《江夏赠韦南陵冰》有“胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水”。《颍阳别元丹丘之淮阳》有“已矣去归来,白云飞天津”。

洛阳:今河南洛阳市。唐为东都。李白《洛阳陌》有“看花东陌上,惊动洛阳人”。《北上行》有“奔鲸夹黄河,凿齿屯洛阳”。《猛虎行》有“秦人半作楚地囚,胡马翻衔洛阳草”。《扶风豪士歌》有“洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟”。《赠崔侍御》有“洛阳因剧孟,托宿话胸襟”,《赠张相镐》(其二)有“誓欲斩鲸鲵,澄清洛阳水”。《经乱后将避地剡中留赠崔宣城》有“双鹅飞洛阳,五马渡江徼”。《忆旧游寄谯郡元参军》有“忆昔洛阳董糟丘,为余天津桥南造酒楼”。《魏郡别苏少府因》有“洛阳苏季子,剑戟森词锋”。《登黄山陵歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴》有“相思在何许? 杳在洛阳西”。《金陵三首》(其三)有“苑方秦地少,山似洛阳多”。《代赠远》有“妾本洛阳人,狂夫幽燕客”。《古风》(西上莲花山)有“俯视洛阳川,茫茫走胡兵”。《在水军宴赠幕府诸侍御》有“胡沙惊北海,电扫洛阳川”。《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》有“左扫因右拂,旋收洛阳宫”。《放后遇恩不沾》有“何时入宣室,更问洛阳才”。《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭》(其三)有“洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙”。《君马黄》有“共作游冶盘,双行洛阳陌”。《闻丹丘子于城北山营石门幽居中有高凤遗迹仆离群远怀亦有栖遁之志因叙旧以寄之》有“长剑复归来,相逢洛阳陌”。《送岑征君归鸣皋山》有“虽登洛阳殿,不屈巢由身”。《酬张卿夜宿南陵见赠》有“客星动太微,朝去洛阳殿”。

更多李白的诗

阅读排行