对雪醉后赠王历阳 古诗全文
有身莫犯飞龙鳞,有手莫辫猛虎须。
君看昔日汝南市,白头仙人隐玉壶。
子猷闻风动窗竹,相邀共醉杯中绿。
历阳何异山阴时,白雪飞花乱人目。
君家有酒我何愁,客多乐酣秉烛游。
谢尚自能鸲鹆舞,相如免脱鹔鹴裘。
清晨鼓棹过江去,千里相思明月楼。
对雪醉后赠王历阳【注释】
①王历阳:历阳县令,名字不详。历阳:即今安徽和县,唐时属淮南道和州。
②《韩非子说难》:“夫龙之为虫也,柔可猬而骑也,然其喉下有逆鳞径尺,若人有婴之者,则必杀人。”
③《庄子·盗跖》:“疾走料虎头,编虎须,几不免虎口哉!”以上二句谓其从磷事,触犯了龙虎(帝王)之威。
④用费长房事。长房,东汉汝阳(故址在今河南商水县西北)人。
市中有一老翁卖药,悬一壶于座,市罢即跳入壶内。长房于楼上见之,知为非常人,因向其学道。见《神仙传》。
⑤用晋王子献居山阴,夜大雪,乘兴访戴逵事。屡见前注。
⑥秉烛游:谓及时行乐。乐府《西门行》古辞有“昼短苦夜长,何不秉烛游”句。
⑦谢尚:晋人,善音乐,博综众艺。司徒王导曾有胜会,谢尚即席为鸽舞。见《晋书-谢尚传》。鸽(quyu):鸟名,即八哥。鸽舞当是仿鸟飞翔之状。句以谢尚拟己,谓其当今日胜会亦可忘形歌舞。③相如:西汉词赋家司马相如。司马相如居贫,曾以所着鹅鹤裘就市中换酒。见《西京杂记》。鹤(su shuang)裘:以羽所制之裘。句指王历阳对其有所馈赠。
@鼓掉:指划船。
对雪醉后赠王历阳【题解】
上元二年冬游历阳时作。
《对雪醉后赠王历阳》译文
翻译译文:
千万别去逆犯飞龙鳞,皇帝会砍了你是头;千万别去捋猛虎的胡须,小心手被咬断。
你看看昔日的汝南市场上,白头仙人只管自己躲藏在玉壶中作乐,管他天下大乱呢?
王子猷听到风摇动窗外翠竹的声音,便想念起朋友戴奎,立即就起程去邀他共醉杯中绿酒。
历阳的王太守和山阴的王子猷太守一样潇洒,在这白雪飞花,撩乱人目的雪夜请我来喝酒。
只要你家有酒,我何来忧愁?趁这美好时光多喝几杯,及时行乐,白天不够,夜晚点上蜡烛再玩。
东晋太傅谢安从兄谢尚善于跳鸲鹆舞蹈,司马相如也免去脱鹔鹴裘换钱买酒喝的尴尬,那我能不使劲喝吗?
明天清晨我就要敲着船浆高歌过江去,我将在千里之外的明月楼,日夜思念历阳的王太守。
注释:
⑴李白在另一首诗《醉后赠王历阳》题下自注:历阳,和州也。 ⑵鸜鹆(qú yù):鸟名,俗称“八哥”。鸜鹆舞,晋代一种舞蹈,因舞者模拟鸜鹆动作,故名。 ⑶鹔鹴(sù shuāng):鸟名,雁的一种。鹔鹴裘,相传为汉司马相如所制的裘衣,用鹔鹴皮制成。 ⑷清晨:一作“兴罢”。 ⑸此句一作“他日西看却月楼”。
《对雪醉后赠王历阳》 赏析提要及诗中地名
赏析提要:
《对雪醉后赠王历阳》与《醉后赠王历阳》为同期之作。这是一首李白借赠诗以明志的七言古诗,共七句,98个字。此古诗有两个不同的版本流传。
全诗通篇言酒中之趣及与王历阳的友情,宣扬及时行乐的思想。首联劝人不要“犯龙鳞”、“辫虎须”,实为李白自己从政失败的剀切之叹;二联用费长房醉隐壶中事(见《后汉书·费长房传》),三联用王子猷雪夜酌酒访戴安道事(见《世说·任诞》);“鸲鹆舞”,见《晋书·谢尚传》,“鹔鹴裘”,见《西京杂记》李白在此自喻谢尚能舞,就无须象司马相如那样用鹔鹴裘换酒。
诗中地名:
山阴:指山阴县,治所在今浙江绍兴市。李白《同族弟金城尉叔卿烛照山水壁画歌》有“光中乍喜岚气灭,谓逢山阴晴后雪”。《对雪醉后赠王历阳》有“历阳何异山阴时,白雪飞花乱人目”。《秋山寄卫尉张卿及王征君》有“虽然剡溪兴,不异山阴时”。《单父东楼秋夜送族弟沈之秦》有“卷帘见月清兴来,疑是山阴夜中雪”。《送纪秀才游越》有“仙人居射的,道士住山阴”。《鲁东门泛舟二首》(其一)有“轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来。”《王右军》有“山阴遇羽客,要此好鹅宾”。《自金陵溯流过白璧山玩月达天门寄句容王主簿》有“秋月照白璧,皓如山阴雪”。《送贺宾客归越》有“山阴道士如相见,应写《黄庭》换白鹅”。《对酒忆贺监》有“狂客归四明,山阴道士迎”。
历阳:县名,和州治所,今安徽和县。李白《金陵歌送别范宣》有“钟山龙盘走势来,秀色横分历阳树”。《对雪醉后赠王历阳》有“历阳何异山阴时,白雪飞花乱人目”。另有《历阳壮士勤将军名思齐歌并序》、《醉后赠王历阳》、《赠历阳褚司马时此公为稚子舞》、《嘲王历阳不肯饮酒》。
汝南:即今河南汝南县。李白《对雪醉后赠王历阳》有“君看昔日汝南市,白头仙人隐玉堂”。
明月楼:在江苏江都县东北,传为扬州赵氏所筑,为宴会之所。李白《对雪醉后赠王历阳》有“清晨鼓棹过江去,千里相思明月楼”。
《对雪醉后赠王历阳》作者简介
李白(701~762)字太白,号青莲居士。
祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。
公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。
李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!
李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。