李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 13:07

冬夜醉宿龙门,觉起言志

醉来脱宝剑,旅憩高堂眠。中夜忽惊觉,起立明灯前。

开轩聊直望,晓雪河冰壮。哀哀歌苦寒,郁郁独惆怅。

傅说版筑臣,李斯鹰犬人。欻起匡社稷,宁复长艰辛。

而我胡为者,叹息龙门下。富贵未可期,殷忧向谁写。

去去泪满襟,举声梁甫吟。青云当自致,何必求知音。

李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》古诗翻译赏析阅读

《冬夜醉宿龙门觉起言志》 翻译译文

在醉后摘下宝剑,旅憩在高堂安眠。

夜半忽然惊觉,起立站在明灯前。

打开窗户放眼望去,拂晓的飘雪更加陪衬了河冰的壮观。

哀哀歌声咏叹苦寒,郁郁寡欢,独自惆怅。

宰相傅说曾经做过夯土的工作,宰相李斯也曾经是个鹰犬狩猎人。

忽然而起匡扶社稷,难道没有经历长期的艰辛。

而我在干什么呢,在龙门的客栈独自叹息。

富贵不可预期,满腔殷忧向谁说。

永别了龙门,高声吟颂梁甫吟,泪流满襟。

青云直上要靠自己,何必求知音举荐!

李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》古诗翻译赏析阅读

《冬夜醉宿龙门觉起言志》 赏析提要

《冬夜醉宿龙门觉起言志》是唐代诗人李白的作品。

瞿蜕园、朱金城《李白集校注》云:“此诗词意与《梁甫吟》相近,今人詹锳疑为同时所作,是也。但谓为去朝以后穷愁僚倒之辞,恐非。傅说、李斯之喻皆在未遇时,既已被征,虽遭谗而去,亦不当复作‘富贵未可期’之语也。”

安旗《李白全集编年注释》系此诗于开元十九年(731)冬。郁贤皓《李白选集》谓:此诗与《梁甫吟》同时之作,当是开元二十一年(733)冬李白初入长安困顿而归至洛阳作。

此诗写作者醉宿龙门醒后的所见所想,表达了作者理想不得实现的悲愤之情。诗首叙旅憩龙门半夜惊觉。次倾诉怀才不遇幽恨和壮志难酬苦闷,结以壮士青云奋发自励,表现出诗人困厄中犹期待实现理想之信念。

龙门:①禹门口,《元和郡县志》河东道绛州龙门县:“黄河,北去县二十五里,即龙门口也”。《禹贡》曰“浮于积石,至于龙门”,地在今陕西韩城县、山西河津县之间。李白《公无渡河》有“黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门”。②山名,地在泾县西北四十里,中有石洞若门,故名。即今安徽太平县与泾县交界龙门山。李白《泾溪东亭寄郑少府谔》有“欲往泾溪不辞远,龙门蹙波虎眼转”。③伊阙,在今河南洛阳市西南三十里,两山对峙,东曰香山,西曰龙门,石壁峭立,伊水出其间,故名。龙门石窟即在其处。李白《秋夜宿龙门香山寺奉寄王方城十七丈奉国莹上人从弟幼成令问》有“朝发汝海东,暮栖龙门中”。《前有樽酒行》有“琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空”。《冬夜醉宿龙门觉起言志》有“而我胡为者? 叹息龙门下”。《明堂赋》云“豁龙门以开关”。《汉东紫阳先生碑铭》云“王公卿士送及龙门”。另有《冬日于龙门送从弟京兆参军令问之淮南觐省序》。

李白《冬夜醉宿龙门觉起言志》古诗翻译赏析阅读

《冬夜醉宿龙门觉起言志》作者简介

李白(701~762)字太白,号青莲居士。

祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。

公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。

更多李白的诗

阅读排行