李白《丁督护歌》古诗翻译赏析阅读

来源:网络整理 时间:2024-09-08 12:58

丁督护歌 古诗全文

云阳上征去,两岸饶商贾。

吴牛喘月时,拖船一何苦。

水浊不可饮,壶浆半成土。

一唱都护歌,心摧泪如雨。

万人凿盘石,无由达江浒。

君看石芒砀,掩泪悲千古。

李白《丁督护歌》古诗翻译赏析阅读

《丁督护歌》译文

翻译译文一:

自云阳乘舟北上,两岸商贾云集。江淮间的水牛喘息休息的时候,纤夫们却还在卖力干活。

他们卖力地拖船行进,真是十分辛苦。气候如此炎热,渴极了也只能就河取水,可是河水太浑浊了不可以喝啊!

但他们还是喝了,这浊如泥浆,半成都是土的水!他们拉纤的时候唱着《督护歌》,其声凄切哀怨,口唱心悲,泪下如雨。

船夫为官吏役使,得把这些难开采尽的石头运往上游。可石芒砀是采之不尽、输之难竭的,纤夫之苦足以感伤千古!

翻译译文二:

从云阳逆流而上去服徭役,两岸住着许多的商贾大户。吴牛热得对月直喘的时节,沿江拖船的工人多么辛苦!

江水混浊不堪已不可饮用,壶里的水也一半成了泥土。一唱起那悲凉的丁督护歌,内心就会摧裂而泪落如雨。

万名工人凿取奇异的文石,没办法很快运达江边水浒。你看那石头多么粗大笨重,掩面而泣为百姓悲伤千古。

翻译译文三:

从云阳沿运河行船北上,两岸商贾众多。南方一带的水牛因为害怕天气炎热,在夜晚看到月亮也当做太阳,喘气不止。

在天气炎热的时候,船工拉纤行船是多么辛苦啊!气候如此炎热,劳动强度如此大,渴自然成为纤夫们最强烈的感觉。

但是,渴极了也只能就河取水,可河水还浑浊不堪,不能饮用,舀起一壶来得有一半是沙土,这哪是人喝的水呢?

纤夫们悲伤得唱起了拉船的号子“都护歌”,其声凄切哀怨,他们口唱心悲,泪下如雨。他们拖船非常艰难,开凿的大石不计其数,即使有万人之力也无法运到江边。

盘石又大又多,是采之不尽、输之难竭的,而纤夫之苦是足以感伤千古的了。

李白《丁督护歌》古诗翻译赏析阅读

《丁督护歌》赏析

云阳上征去”是观察点,作者乘舟之所见,唯其乘舟溯江而上,沿河向上游拖船之状以及“两岸饶商贾”。从“两岸”起至“无由”句督是从这观察点写所见所闻所感。作者对商贾之描写不多,只一句,一句中只着了一个“”字,就写出了两岸商业之繁荣,商贾之多,富人生活之富。“”者多也,但“”字替代不得。下面大量的笔墨而是写船工生活。

吴牛”两句形容活之累。《世说新语·言语》:“(满)奋曰:‘臣犹吴牛,见月而喘。’”吴牛即用此典。此典既写出了天气的异常炎热,又含蓄地告诉人们,船工也像吴牛一样在累死累活地干,因此用典之后,诗人满怀感叹地说“拖船一何苦”,“一何”二字下得好,既体现了拖船之苦,又饱含了诗人的无限同情心。

五、六句写船工所吃,活累天气热。可连一口清水督喝不上。“不可饮”却得饮,“半成土”也得装壶中。与首二句联系起来,作者用了对比法,商贾的生活与劳工之生活判若泾渭。“一唱”二句写所闻,看到的已使人十分伤心了,可偏偏那哀切的“督护歌”又传入耳中,这位“平生不下泪”的旷达诗人到此也不能不“心摧泪如雨”了。

万人”两句又写所见,这两句是说:石头大且多,从事开凿者数以万计,运送到江边更是一件困难的事。作者由拖船之苦进而想到从石山运送巨石到江边之苦了。末两句说:磐石广大,采之不尽,会给人民带来无穷的痛苦,会让人民千古掩泪悲叹。作者以“掩泪”作结,加深了全诗的沉痛感。

这首诗作者怀着沉痛的心情,以朴质的语言给读者描绘了一幅辛酸的河工拉纤图,透过诗句读者仿佛看见了当时两岸冶游的富商,豪门子弟,瘦骨伶仃的船工;仿佛听到了河工的劳动号子,伤心的歌声,催人泪下的呻吟。透过诗句,读者也仿佛听到了正站在行舟上的年青诗人的发出肺腑的悲叹。此诗的语调是沉郁的,与他平常明快、洒脱的诗句不同。这又代表李诗另一种风格。世称杜工部诗多“沉郁顿挫”之作,此诗即使放入杜集中,也难分出雌雄的。因此,大凡一个集大成的作者,风格总是多样的,不可一概而论之。明胡应麟所撰《诗薮》云:“李杜才气格调,古体歌行,大概相埒。”言之成理。

关于此诗,过去有人以为是咏历史题材,寻绎语意,是不合的。王琦说“考芒砀诸山,实产文石,或者是时官司取石于此山,僦舟搬运,适当天旱水涸牵挽而行。期令峻急,役者劳苦,太白悯之,而作此诗。”运石劳苦,太白悯之而作是对的;但有些教科书注释和原诗首句也有扞格。教科书注者把“云阳上征去”释为李白“自云阳乘舟沿运河北上”。既是能行舟,就不能说“水涸”需“牵挽而行”。社会科学院所编《唐诗选》为圆王说,认为是船工从云阳向上水拖船走去。

李白《丁督护歌》古诗翻译赏析阅读

《丁督护歌》创作背景

关于此诗的创作时间,黄锡珪《李白诗编年》认为是公元747年(天宝六载)李白游丹阳横山时所作。也有人认为,此诗作于公元公元738年(开元二十六年),当时润州(今江苏镇江)刺史齐澣在当地开凿新河,李白看到当时由云阳从水路运输石头的情形,因用当地古曲题目写下这首诗。

李白《丁督护歌》古诗翻译赏析阅读

《丁督护歌》古诗提要及诗中人物与地名

《丁督护歌》是唐代诗人李白的诗作。天宝六载(747),李白漫游江南润州(今江苏镇江)一带时,目睹船工长途运石的悲惨生活,有感而作此诗。本篇用旧题写新意,全诗倾注了对劳动人民的同情。

此诗描绘了劳动人民在炎热的季节里拖船的劳苦情景,揭露了统治阶级穷奢极欲、不顾人民死活的罪行,表现了诗人对劳动人民的苦难命运的深切同情,是一首风格沉郁的现实主义诗篇。全诗描写与议论相结合,突出描写民夫拖船的痛苦,然后在描写的基础上抒发议论,揭示劳动人民的痛苦没有终结,不仅深化了前面的描写,而且扩展提高了诗的主题意义。诗中的描写和议论,都采用现实主义的手法,不加修饰,没有夸张,言近旨远,意蕴深厚,与诗人的浪漫主义诗歌相比,别是一种风格。

《丁督护歌》乐府旧题。《宋书·乐志》载,刘宋高祖女婿徐逵之为鲁轨所杀,府内直督护丁旿奉旨料理丧事,徐妻向丁询问殓送情况,每问皆哀叹一声“丁都护”,声音凄切,后人因声制为此曲。李白此诗约作于开元、天宝之际游吴时,述暑日润州纤夫拖船运石之苦,虽与旧题本事截然不同,但仍沿袭原曲的悲苦情调,此为李白古乐府将拟古与创新相结合之一法。云阳,古县名,即今江苏丹阳。此诗关注普通纤夫的命运,生动描摹其拖船的艰苦场面,细致传达其内心情感。《唐宋诗醇》云:“落笔沉痛,含意深远,此李诗之近杜者。”

云阳:《元和郡县志》江南道润州:“丹阳县,本旧云阳县地”。其地在长江南,滨大运河。即今江苏丹阳市。李白《丁都护歌》有“云阳上征去,两岸饶商贾”。《自溧水道哭王炎三首》(其一)有“晨兴见晓月,更似发云阳”。

更多李白的诗

阅读排行