酬张司马赠墨-古诗全文:
上党碧松烟,夷陵丹砂末。
兰麝凝珍墨,精光乃堪掇。
黄头奴子双鸦鬟,锦囊养之怀袖间。
今日赠予兰亭去,兴来洒笔会稽山。
酬张司马赠墨拼音注释版:
shàng dǎng bì sōng yān ,yí líng dān shā mò 。
lán shè níng zhēn mò ,jīng guāng nǎi kān duō 。
huáng tóu nú zǐ shuāng yā huán ,jǐn náng yǎng zhī huái xiù jiān 。
jīn rì zèng yǔ lán tíng qù ,xìng lái sǎ bǐ huì jī shān 。
《酬张司马赠墨》字词句解释:
(1)上党碧松烟:指上党所产用优质松烟加珍贵香料制成的墨。初唐至盛唐,潞州已成墨的主要产地。宋人晁说之《墨经》在论及松烟产地时说:“唐则易州、潞州之松。上党松心尤先见贵。“《潞州志·田赋志》载:“唐潞州上党郡大都督府土贡墨(《唐书》)。潞州贡墨(《通志略》)。上党郡贡墨三挺(《文献通考》)“。本诗所指张司马不详。
(2)夷陵丹砂朱:指夷陵(今湖北宜昌一带)所产的丹砂墨。
(3)兰麝凝珍墨:在上党松烟墨中添加麝香之类珍贵香料。
(4)黄头奴子双鸦鬟:指黄头少女鸦青色发髻。
(5)锦囊养之怀袖间:这样的好墨只有藏之于锦囊,养之于怀袖才配得上。
(6)今日赠余兰亭去,兴来洒笔会稽山:把这样绝好的松烟送给我,只有等到再赴兰亭的时候,才能取出一助诗文。兰亭,以行书法帖《兰亭集序》而著名,在浙江会稽。
《酬张司马赠墨》赏析提要及诗中人物地名
《酬张司马赠墨》作年不详。司马,州长官刺史的佐官。张司马,名不详。
此诗首句叙墨是用上党的松烟,夷陵的丹砂,拌以麝香制成,故墨色精光。上党在今山西长治县,以产优质松烟著名。夷陵在今湖北宜昌。次二句写好墨乃是时常放在衣袖中用手润泽而成。末二句谓如今自己携此好墨到会稽兰亭去,兴致到来就可挥笔洒墨与当年王羲之比书法。
上党:郡名,即潞州,治所即在今山西长治市。李白《酬张司马赠墨》有“上党碧松烟,夷陵丹砂末”。
兰亭:在今浙江绍兴市西南。晋王羲之等于永和九年春集此修禊。李白《鲁郡尧祠送窦明府薄华还西京》有“竹林七子去道赊,兰亭雄笔安作夸。”《酬张司马赠墨》有“今日赠余兰亭去,兴来洒笔会稽山。”
夷陵:郡名,即峡州,治所夷陵。在今湖北宜昌市。李白《酬张司马赠墨》有“上党碧松烟,夷陵丹砂末”。
会稽山:又名苗山、栋山,覆釜山。在今浙江绍兴市南。李白《酬张司马赠墨》有“今日赠余兰亭去,兴来洒笔会稽山”。
《酬张司马赠墨》作者简介
李白(701~762)字太白,号青莲居士。
祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。他一生绝大部分在漫游中度过。
公元742年(天宝元年),因道士吴筠的推荐,被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识。后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。公元756年,即安史之乱发生的第二年,他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,失败之后,李白受牵累,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。
李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!
李白的诗,不但多方面地反映了当时的社会生活,而且为文学创作提供了丰富的艺术经验,他继承、发展了屈原、庄周以来的浪漫主义创作方法,并融会前人的许多艺术手法,把古代诗歌艺术和散文艺术推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飘逸的风格。