早发白帝城作品原文
早发白帝城
李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
【注释】
(1)朝:早晨。白帝:白帝城。前人曾认为这首诗是李白青年出蜀时所作。然而根据“千里江陵一日还”的诗意,李白曾从江陵上三峡,因此,这首诗应当是他返还时所作。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
(2)江陵:今湖北荆州市。还:归;返回。
(3)猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。
(4)万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
早发白帝城题解赏析
【题解】
唐肃宗乾元二年(759)春天,李白因永王李磷案,流放夜郎,取道四川赴贬地。行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵”。诗人是把遇放后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的。全诗尽显夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗。
【赏析】
“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。”
清晨,我告别那在彩云之间的白帝城,仅仅用了一天的时间就到达了千里之外的江陵。“彩云间”一方面是在说天气好,另一方面也是交代了白帝城地势之高,也只有如此高的落差,才有了顺水而行一日千里就到达了江陵。当然,彩云飘飘也是诗人高兴心情的写照。“千里”与“一日”作对比,极妙的点出了行程之快,更反映了诗人的兴奋状态。“还”就是回家,但江陵并不是诗人的故乡,使用“还”
字只能说明一点,诗人遇教后喜悦到不能自抑,那千里之外的陌生城市江陵也成了一个可亲可敬的地方。
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”
两岸的猿声一直啼叫不止,不知不觉中船已经穿过了万重青山。
“啼不住”表明在行舟的过程中一直能听到猿猴的啼叫,一方面这既是写实,因为古代三峡常有猿猴在岸边长啸;另一方面也是从侧面展现行舟之快,一处的猿猴还未啼叫完毕,下一处的猿猴的啼叫声音已经传来。舟前加了一个“轻”字,说明顺水行舟之快捷,有种酣畅淋漓的感觉。诗人此时的心情必定是轻松的、愉悦的。这与《上三峡》的沉闷与愁苦形成了鲜明的对比。
这首诗灵动洒脱,洋溢着欢快喜悦之情,历来受到人们的喜爱和称赞。杨慎在《升庵诗话》里说这首诗“惊风雨而泣鬼神矣”,评价颇为贴切。