《夜泊牛渚怀古》古诗翻译赏析-李白作品

来源:网络整理 时间:2024-09-08 05:25

夜泊牛渚怀古原文

夜泊牛渚怀古

李白

牛渚西江夜,青天无片云。

登舟望秋月,空忆谢将军。

余亦能高咏,斯人不可闻。

明朝挂帆去,枫叶落纷纷。

【译文】

西江牛渚山的夜晚使人神往,蔚蓝的天空中没有一片乌云。登上船仰望天空明亮的秋月,徒然地怀想起当年谢尚将军。我也能够吟哦袁宏的咏史诗,可惜没有那识贤的将军倾听。明早我将挂起船帆离开牛渚,这里只有满天枫叶飘落纷纷。

《夜泊牛渚怀古》古诗翻译赏析-李白作品

夜泊牛渚怀古赏析

这是一首怀古咏今的五言律诗,抒发了诗人难觅知己、怀才不遇的感情。牛渚是紧靠长江的一座山,在安徽当涂西北。原诗题下有注释:“此地即谢尚闻袁宏咏史处。”《晋书·文苑传》曾记载:少时孤贫的袁宏曾以运送租米为生。一个秋夜,镇守牛渚的镇西将军谢尚泛舟赏月,巧遇在运租船中吟咏自己诗作《咏史》的袁宏,对其十分赏识,并一起聊到天明。从此,袁宏声名远播,“怀古”就指这件事。

头两句起笔直接交代“牛渚夜泊”,照应题目,描写了牛渚的夜景。诗人文笔大气,将广阔的天空和浩瀚的西江融为一体,使之在夜色中显得更加广阔和浩瀚。

第三、四句从望月转到怀古。眼前的景色使诗人不禁回想起了谢尚和袁宏相遇畅谈的往事。但诗人没有落入“怀古”诗的窠臼,而是发掘出了这一历史故事中的新意——一种令人期许的美好关系。在当时的时代,诗人非常期许一种不分地位、贵贱的自由的心灵交流,并希望对文学的喜爱和对才能的尊重能够打破这种障碍。

第五、六句从怀古回到现实。袁宏夜遇知音的故事使诗人联想到了自己,从而生发“余亦能高咏,斯人不可闻”的感叹。

最后两句用想象出的明朝挂帆远去的景色,衬托知音难觅的凄清落寞。这两句的写景不事雕琢,不忸怩做作,抒情自然清新,豁达豪迈。

《夜泊牛渚怀古》古诗翻译赏析-李白作品

【诗人名片】

李白(约701~762),祖籍陇西成纪(今甘肃天水),字太白,号青莲居士,自认为与唐朝皇室同宗。隋朝末年随先祖流落西域,生于中亚碎叶。五岁时,父亲将其带到蜀地,年少时在蜀地求学。他二十五岁时离开蜀地漫游,结交朋友,干谒社会名流。这期间曾去长安求官,却没有成功。天宝初年,通过玉真公主的推荐,被诏入京,担任翰林。但不久便因遭诬陷而离开京城,四处漂泊。安史之乱后,他做了永王的幕僚。后来永王因反叛被肃宗所杀,李白受到牵连,被流放到夜郎。虽中途获得赦免,但不久就因病去世了。

《夜泊牛渚怀古》古诗翻译赏析-李白作品

更多李白的诗

阅读排行