《金缕曲》原文翻译赏析-顾贞观作品

来源:网络整理 时间:2024-09-07 18:50

金缕曲作品原文

金缕曲

序:寄吴汉槎宁古塔,以词代书,时丙辰冬,寓京师千佛寺,冰雪中作。

顾贞观

季子平安否?便归来、平生万事,那堪回首。行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起、从前杯酒。魑魅择人应见惯,总输他、覆雨翻云手。冰与雪,周旋久。

泪痕莫滴牛衣透。数天涯、依然骨肉,几家能彀。比似红颜多命薄,更不如今还有。只绝塞、苦寒难受。廿载包胥承一诺,盼乌头、马角终相救。置此札,兄怀袖。

我亦飘零久。十年来、深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵穷瘦。曾不减、夜郎僝僽。薄命长辞知己别,问人生、到此凄凉否?千万恨,为兄剖。

兄生辛未吾丁丑。共些事、冰霜摧折,早衰蒲柳。词赋从今须少作,留取心魂相守。但愿得、河清人寿。归日急翻行戍稿,把空名、料理传身后。言不尽,观顿首。

【注释】

吴汉槎(chá):名兆骞,江苏吴江人,工诗文,因陷入顺治科场案而为人所陷,于顺治十四年(1657)谪戍宁古塔(今黑龙江省宁安县)。丙辰:康熙十五年(1676)。

季子:春秋吴国公子季札素有贤名,号延陵季子,后即以季子指称吴地才士,此处即代指吴兆骞。

覆雨翻云手:陷害好人的阴险小人。

牛衣:乱麻织成的披盖物,一般给牛遮寒。东汉王章少贫寒,夜间只能披牛衣而眠,曾与妻卧于牛衣上对泣。

包胥:申包胥,楚国大夫。伍子胥率吴军攻陷楚国后,申包胥立誓要为楚国复国,后果实现。乌头马角:燕太子丹本于秦国为人质,求归,秦王云除非乌鸦头白,马头生角,才能放归。太子丹仰天长叹,感于上苍,居然乌头变白,马也生角。

十年:顾贞观康熙五年中举,至此词写作,正过十年。

杜陵穷瘦:杜甫自称少陵野老,故后人称其杜陵。李白《戏赠杜甫》诗有云:“借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。”

夜郎:汉时南方小国,在今贵州西部,李白曾被流放至此。

蒲柳:水杨,凋零最早的树木。

【作者】

顾贞观(1637—1714),字远平,号梁汾,江苏无锡人。清朝文学家。

《金缕曲》原文翻译赏析-顾贞观作品

金缕曲作品赏析

这两首词必须放在一起来看,因为这是一篇组词。词人顾贞观以词代信,抒发自己与远在东北宁古塔的挚友吴兆骞的深情厚谊。

吴兆骞是江南著名才士,他于顺治十四年(1657)参加江南乡试,考中举人。然而这一年的江南乡试爆发了一次震惊天下的舞弊案,顺治帝因此大怒,遂将此年中举人者全部押解进京,由他亲自主持重考,合格者方允许保留举人身份,否则一律治罪。然而吴兆骞却才华自负,拒绝接受重考,于是锒铛入狱。尽管后经查明他确实没有参与舞弊,但仍然被判流放宁古塔。临行前,好友顾贞观与他送别,并承诺全力解救。

然而二十年过去了,顾贞观依然一筹莫展,自己也并没有混出名堂,只是在当朝重臣明珠之子纳兰性德手下当幕僚。他也曾向纳兰性德求助,但纳兰因为与吴兆骞并无交情,所以并未理会顾贞观的请求。万念俱灰之下,顾贞观写下了这一组名作。

第一首代吴兆骞立言,描述他孤身塞北苦寒的萧瑟。但顾贞观没有直接描写,反倒从吴兆骞的家人着笔,既彰显他的责任感,又通过亲情更加突出他的凄惨。而且在上阕用“魑魅”“覆雨翻云手”暗讽清政府的文字狱和阿谀奉承的小人,在这样的环境下,正直书生只能沦落冰雪荒寒,默默感伤自己的苦命。自己也为老友奔波游走二十年,却始终成空,这世间的公正又在何方?尽管如此,但顾贞观仍然没有放弃努力,还是将履行自己的承诺。

第二首顾贞观自悼身世。这二十年来,他先花了十年时间考进士,但中举之后却依然不能解救老友,还是过着贫寒潦倒的生活,又空度了十年光阴。他在感伤老友苦寒荒凉之际,也觉得自己的境遇同样凄凉,不仅与老友分别二十年,而且亲爱的妻子也已离世,只留下生者无尽感慨。尽管饱含凄凉的吴兆骞与顾贞观心意相通,甚至这样的身世遭遇能大为提高自己的诗歌水准,但这些都是身后空名,对目前的现状没有任何帮助。

顾贞观用说家常话的方式将心中的悲愤淋漓倾泻,展现着二人自负清才却潦倒不堪的身世。其实吴兆骞也好,顾贞观也好,他们的经历其实是那个年代汉族知识分子共同的凄凉,才华与学问并不能改变自己的命运,还需要依附满清贵族,甚至完全拜倒在皇权之下。

吴兆骞的命运还是依靠满清贵族的力量才得到改变。当纳兰性德看到顾贞观这组《金缕曲》后,感动落泪,遂允诺解救。五年之后,吴兆骞终于获准回乡。但二十五年就这样没有了,他的人生也已难言前程,只能在故乡的杏花春雨间感慨依然的凄凉。

【相关阅读】