蛇倒退原文
蛇倒退
范成大
山前壁如削,山后崖复断。
向吾达陇首,如海到彼岸。
那知下岭处,慄甚履冰战。
牵前带相挽,缒后衣尽绽。
健倒辄寻丈,徐行仅分寸。
上疑缘竹竿,下剧滚金弹。
岂惟蛇退舍,飞鸟望崖反。
稍喜一径平,犹有千石乱。
仍逢新烧畬,约略似耕畔。
心知人境近,颦末百忧散。
山民茅数把,鬼质犊子健。
腰镵走迎客,再拜复三叹。
谓“匪人所蹊,官来定何干?
倘为饥火驱,平地岂无饭?
意者官事迫,如马就羁绊?”
我乃不能言,付以一笑粲。
蛇倒退赏析
淳熙元年(1174)范成大由广西经略安抚使调任四川制置使;二年春离桂林赴成都。这是他入川路上经归州(治所在今湖北秭归)的一首纪行诗。蛇倒退,是归州东南的一处险峻山岭名。全诗三十二句,一韵到底。
前十六句为第一段,写蛇倒退山路的艰险。“山前”二句,以山岭前后都极陡峭,总冒可畏形势;“削”、“断”用字镵刻。“向吾”二句,写自山前登上山顶,以浮海登岸形容到达山顶的喜悦心情。这里用误认困难已过作倒跌,是欲伸先缩的写法。与杨万里《过松源晨宿漆公店》的“莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢”句,作用相同。“那知”二句写不料从山后下行,更令人有“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰”之惧,是转入伸展、进行细致描写的开始。“牵前”二句,写下山要前牵后缒(用带挽住),才能避免滑坠的危险。“缒”而至于“衣尽绽”,可见用力辛苦。这是下山的艰难可畏之一。“健倒”二句,写猛一跌倒,就会滑到“寻(八尺)丈”之远;慢步徐行,只觉进如“分寸”。这是下山的艰难可畏之二。“上疑”二句,爬竹竿比上登之难,滚金弹比下滑之快,“剧”字以“更甚”加倍强调。“岂惟蛇退舍,飞鸟望崖反(即返)。”一舍三十里,强调退避之远。前一句点蛇扣题,后一句用鸟飞且难加倍强调。这四句通过比喻、陪衬手法,进一步描写在蛇倒退这一山岭上下的艰难可畏,突出了它的险峻形象。“稍喜一径平,犹有千石乱。”说遇到一段较平坦的途径,仍有乱石阻碍。两句是结束语,又作了延伸的描写,自为转折,笔势不平。这一段语言朴素,描写具体生动,且句句作对,“向吾”四句成一扇对,其余为两句对。对偶工整而又自然,几乎使人觉察不出。扇对的“彼岸”运用佛经的词语,“履冰”一词出自《诗经·小雅·小宛》,斤两相称。从这一部分,可以看出范成大诗歌艺术技巧的高度纯熟。
后十六句为第二段,写和山下居民对答的情况。“仍逢”二句,说碰到一些新烧过的畬田,比起平原的,只能算是“约略”像耕地的样子,表示山田的不平和贫瘠。但道路情况已变,是另起一层。“心知”二句,说看到山田,知道接近居民住地,眉尖的忧愁消散,表示心情转变,又起一层。这两层是上下段转接的过渡。“山民”四句,写碰到居民。自此以下,是本段的中心内容。“茅数把”,居住简陋的小茅屋。“鬼质”,形容居民瘦怪模样,“犊子健”,形容他们动作轻捷。他们腰带挖土铁镵,碰着作者一行人,一面以礼相迎,一面为之叹息。四句中写屋写人,并引出下文的问答,简洁逼肖。以下六句,居民问话:“这山路不是一般人所能走的,你们当官的干吗来到这里?如果是因为生活驱使,难道平原上就没饭好吃?可能是受公事迫促,不得不行,像马匹受人束缚那样吧?”话虽简单,但道理却说得委曲详尽;看似单纯无知,实则切中要害。这中间当有作者平日的积思萦想补充其中,借对方的问话,以抒发自己的感慨。话问得这样的直率、真切,但牵涉的问题是很复杂的,故结尾两句,作者自表不能作答,只好付之一笑。问是作者设问,答是作者故作不答。处境和衷曲的难言之处,尽在“一笑”之中,故结语表情见意,出以含蓄。
前段精细写景,后半生动抒情,都在朴素语句中见工巧。黄庭坚、陆游入蜀道中,写峡路山林,都没有留下像范成大这样刻画细致的诗篇,故范氏《蛇倒退》这类山水诗实有开创特色。这种诗的功力,深得杜甫的秦州、同谷、入蜀一系列纪行五古的妙谛。
(陈祥耀)
【作者】
范成大:(1126—1193)字致能,号石湖居士,苏州吴县(今属江苏)人。绍兴二十四年(1154)进士。历任处州知府,知静江府兼广南西道安抚使,四川制置使,参知政事等职。曾使金,不畏强暴,几被杀。晚年退居故乡石湖。以善写田园诗著称。与尤袤、杨万里、陆游并称南宋四大家。有《石湖居士诗集》、《石湖词》、《桂海虞衡志》、《吴船录》等。