秋夕作品原文
秋夕
杜牧
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
秋夕注释译文
【注释】
①银烛:白色的蜡烛。
②轻罗小扇:用轻薄的丝织品制成的团扇。
③天街:京城中的街道。
【译文1】
秋夜里银烛照着清冷的画屏,她挥着轻巧的团扇扑捉流萤。天阶的夜色冰凉冷如水,久卧难寐遥看牛女双星。
【译文2】
秋夜烛光冷清清照着画屏,手拿轻巧的团扇捕捉流萤。京城长街的夜色清凉如水,坐看天河上的牛郎织女星。
秋夕赏析评点
【赏析1】
这是一首宫中秋怨诗。《唐诗评注读本》云:“自初夜写至深夜,层层绘出,宛然为宫人作一幅幽怨图。”蘅塘退士评曰:“层层布景,是一幅人物画,只坐看二字,逗出情思,便通身灵动。”这两段评语都指出这首诗描绘了一幅美人屏下扑萤图。前一评语指出图中含有宫人的幽怨,后一段评语指出“坐看”二字含有情思,这情思除含有幽怨之外,当然还含有宫人对爱情的向往。
冷与暖、明与暗的交织是此诗独有的美。
画屏精致,但屋内的烛影秋光一片寒白,照着画屏越精致,却越冷寂。到屋外走走吧。草间闪闪烁烁的是什么?近看,是飞复不息的流萤!轻纱罗裙的少女突然感到某种活泼的生趣。她手持小巧的团扇,欢快地追逐忽高忽低、忽东忽西的流萤,自在、唯美、轻盈。待到追累了,萤飞了,就仰卧在白玉宫阶之上,望向秋空。凉冷的玉石渐渐消去了运动后的燥热,她看到牛郎和织女星在夜空中熠熠闪耀。此时,她有何感受呢?少女的憧憬?还是自怜的忧伤?不得而知了,或许两样都有点吧。
冷、萤、凉、星,环境的凉冷与少女明澈的心境互相交织,共同构成了秋夕高迥澄明而微蕴轻愁的氛围。纯洁的少女心仿若表里澄微的秋夕,而秋夕的轻寒正照应少女心中隐约的悲凉之情。情景交织,莹白微寒的秋夜如水一般地流进读者的心里。
【赏析2】
这首宫怨诗描写的是一个失意宫女的孤寂幽怨。
前两句描绘出了一幅深宫生活的图景:在秋风清冷的夜晚,烛光微弱,画屏幽冷,一个孤独的宫女正用小扇扑打着流萤。首句中一个“冷”字,既点明已到寒秋时节,又写出了主人公内心的孤独凄切,奠定了全诗的感情基调。第二句委婉含蓄,寓意深刻。古诗中常以秋扇喻弃妇。孤独的宫女住在流萤飞动的地方,无所事事,只能靠扑打流萤来打发时光,可见其寂寞孤苦。
后两句继续描写宫女的孤独生活和凄凉心境。“天阶”指皇宫里的石阶,“夜凉如水”说明深秋寒冷,夜已深。可是孤独的宫女依旧坐在冰冷的石阶上仰望牵牛织女星,寂寥凄清,而又无可奈何。也许是牛郎织女的故事触动了她的心事,使她想起自己不幸的遭遇和凄惨的现实:牛郎织女一年之中尚能相聚一次,我何时才能见到君王呢?最后一句借宫女羡慕牛郎织女,抒发了诗人内心的悲苦。
全诗用典含蓄,蕴藉丰富,耐人寻味。
【诗人名片】
杜牧(约803~852),字牧之,京兆万年(今属西安)人,宰相杜佑之孙。唐文宗大和二年(828)进士,为弘文馆校书郎。随后赴江西、淮南、宣歙等地任幕僚,后历任左补阙,膳部、比部员外郎,黄州、池州、睦州刺史,司勋员外郎,史馆修撰,湖州刺史,知制诰等职,最终官至中书舍人。其诗风格俊爽清丽,独树一帜,尤长于七言律诗和绝句。