征夫-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

来源:网络整理 时间:2024-09-07 11:53

征夫作品原文

征夫

杜甫

十室几人在?千山空自多!

路衢惟见哭,城市不闻歌。

漂梗无安地,衔枚有荷戈。

官军未通蜀,吾道竟如何?

【注释】

起二句语气极为沉痛,表现了朝廷征召壮丁,造成人口急剧减少的现状。几人在:意思是没有几个人在。空自多:这里说的是看不见人,只是看见山,然而人少山却很多,这又有什么用呢?

这两句笔调沉重,写出了人民大多苦于征戍,因此才会有这种反常的现象。路衢:指四通八达的道路。

这句是杜甫感叹自己没有安身立命的地方。杜甫因为流寓,所以用“漂梗”来自比。

这句是说自己经常看到那些衔着枚子,带着武器的征夫。衔枚:枚的形状好像筷子,横着衔在口里,防止士兵相互说话。荷戈:代指兵士。

这两句是说,官军没有收复四川,我能够到哪里去呢,有一种走投无路的感觉。

【译文】

十户人家不知能有几人活着?千山重峦白白地空有这么许多!大道路旁只看见人们啼哭,繁华的城市听不到一点高歌。征夫像水中漂浮的枝梗,没有一处可以栖身,嘴里含着衔枚,肩上背扛着干戈。援军受阻,他们不能直接通蜀,我的生活不知到底如何?

征夫-原文注释翻译赏析(杜甫古诗)

征夫赏析评点

这首诗是广德元年(763)冬,杜甫初在阆州时所作,当时吐蕃正围困松州。这首诗表现了蜀中人民苦于征戍,到处是一片哭声的悲惨的场面,表达了诗人的伤时哀世的沉郁的情感。

更多杜甫的诗

阅读排行