古怨歌原文
古怨歌
窦玄妻
茕茕白兔,东走西顾。
衣不如新,人不如故。
古怨歌赏析
这篇最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。《艺文类聚》卷三十记窦玄妻事云,“后汉窦玄形貌绝异,天子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬白窦生:卑贱鄙陋,不如贵人。妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不厌故。悲不可忍,怨不自去。彼独何人,而居是处。’”并不曾提到窦玄妻作这首歌。今仍从《太平御览》。这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下二句是说服故人也应该念旧。
这首诗歌据说是窦玄妻作的。据说窦玄是东汉人,窦玄入仕以后,娶了公主,遗弃了原妻。原妻被弃,心中怀怨,因而写了这首歌寄给他。
传说的事虽然简略,具体的情节应该是繁多而复杂的。由于没流传下来,我们欣赏它,就只能就歌说歌。
第一句用白兔作比喻。“茕茕”说自己孤独无依,“白”说自己的纯一洁白。古人认为月是太阴之精。由于月轮常缺,而兔唇也是缺的,后来兔就成了月的代称。《古诗十九首》说:“三五明月满,四五蟾兔缺。”便是以“蟾”或“兔”代称月的。月对日言。日表两性之夫,月表两性之妻。所以这儿的“兔”,就是指的窦玄之妻自己。既然月指的窦玄妻自己,第二句写的自然是窦玄妻当时的心情。古代的“走”,就是现代所说的跑,速度较快。“顾”是回视。既然“东走”,为什么又“西顾”?“东走”表示她已决心而去,“西顾”表示她有后退的想法。合起来,表示小存疑虑,既不敢信以为真,又不敢据以为实。这就透出了当窦玄高攀皇家之初,消息传来,她眷恋于旧日的恩情,既不能不信消息之真,又存希望于消息之伪。在这真伪之间拿不定的时候,因而若信若疑,从心理上的怀疑,表现为行动上的犹豫。
也正由于窦玄娶公主之事,还在疑信参半之间,因而她才进言窦玄:“衣不如新,人不如故。”而希望以故人的恩情来打动他,使他回心转意,也就是“贫贱之交不可忘,糟糠之妻不下堂”。“衣不如新,人不如故”这两句,虽然本于《尚书·盘庚上》的“人惟求旧,器非求旧,惟新”,而浅化成通俗之言,更觉唇吻遒会,语义明显,较之《尚书》,不但容易理解,也更易于记忆。这样的运用古语而加以变化,是一种很好的方法。
就全歌说,短短十六个字,既表达了她的内心,也描述了她的行为;复从行为之中,透出了她复杂而难受的心理。语言通俗淳朴,胜于华丽夸张之辞。
(郑文)