《陇头歌辞》原文赏析-北朝民歌古诗-南北朝诗歌

来源:网络整理 时间:2024-09-06 22:37

陇头歌辞原文

陇头歌辞

北朝民歌

陇头流水,流离山下。

念吾一身,飘然旷野。

朝发欣城,暮宿陇头。

寒不能语,舌卷入喉。

陇头流水,鸣声幽咽。

遥望秦川,心肝断绝。

【注释】

1、陇头:陇山的顶上。陇山在今陕西陇县西北。《三秦记》:“其坂九回,上者七日得越。上有清泉,四注而下,所谓‘陇头水’也。”流离:淋漓。

2、欣城:地名,未详。

3、秦川:指关中,就是从陇山到函谷关一带地方。

《陇头歌辞》原文赏析-北朝民歌古诗-南北朝诗歌

陇头歌辞赏析

陇头歌:曲名,本出魏晋乐府,这三篇风格和一般北歌不大同,或是汉、魏旧辞。

《陇头歌辞》在《乐府诗集》中是列入《梁鼓角横吹曲》的。郭茂倩云:“《古今乐录》有《梁鼓角横吹曲》,多叙慕容垂及姚泓时战阵之事。”《陇头歌辞》大概就是军人在关塞陇头征战时所唱。由历代大量咏叹陇头的诗也可得到证实。如“陇头征戍客,寒多不识春”(陈后主)。“从军戍陇头,陇水带沙流”(刘孝威)。“陇阪高无极,征人一望乡”(卢照邻)等。《陇头歌辞》现存三首。从这三首诗的内容和形式来看似一人吟唱,倾诉了征人在边关生活之苦和思念家乡之情。因此应视为一首歌。

“陇头流水,流离山下。”《通典》载:“天水郡有大坂,名曰陇坻,亦曰陇山,即汉陇关也。”陇头为陇山的山头,在今陕西陇县西北。《乐府诗集》引《三秦记》云:“其坂九回,上者七日乃越。上有清水四注下,所谓‘陇头水’也。”诗由“陇头流水,流离山下”写起,这是写实。写出了陇山顶上,泉水汩汩,淋漓四下的情形。同时又是起兴,由四下分流之水联想到自己远离家人,流离异乡的遭遇。“念吾一身,飘然旷野”就写出他漂泊异乡的凄凉和孤寂。陈胤倩指出“‘念吾’二句,情真似《国风》”道出这首诗感情真挚,哀伤之情溢于言表的特色。

“朝发欣城,暮宿陇头。”诗的第二节叙述戍边行旅的艰难。清晨由欣城出发,夜里露宿在陇头。经过一天艰辛的跋涉已疲惫不堪,多想休息一下啊!可只能睡在陇头荒漠的旷野。这是怎样严酷的环境呢?“寒不能语,舌卷入喉”,形象地描绘出陇头天气的恶劣。沈德潜在《古诗源》中称赞这两句诗为“奇语”。西北高原冬天酷寒为诗人所常道。梁时车云:“陇头征人别,陇水流声咽……雪冻弓弦断,风鼓旗竿折。”长孙左辅描述得更严酷:“阴云凝朔风,陇上正飞雪。四月草不生,北风劲如切……人寒指欲堕,马冻蹄亦裂。”杜甫也写出这样的诗句:“汉时长安雪一丈,牛马毛寒缩如蝟。”(《前苦寒行》)“玄猿口噤不能啸,白鹤翅垂眼流血。”(《后苦寒行》)这些诗都极真切生动地描绘出陇西高原的奇寒。但以上诗人人的诗多以外形的状写来显示天气的恶劣,而《陇头歌辞》却以奇特的手法表现陇头的酷寒。这里作者没有去写凛冽的北风,遍地的冰雪,却以奇妙的想象写出“寒不能语,舌卷入喉”的“奇语”。舌在口内,应是受不到严寒侵袭的,但此时也因耐不得寒冷而卷入喉中,以致不能伸张说话了。由此可以想见陇山山头一定雪大风疾,寒气彻骨,环境极其险恶,那歌者身处其地也早已冻得蜷缩一团了。

“陇头流水,鸣声幽咽。”诗的第三节也是由陇头水起兴。如果说“陇头流水,流离山下”是写流水之形,由其流离四下之形来表现身为异乡之人的孤苦。那么“陇头流水,鸣声幽咽”是状其声,以其呜咽之声咏叹离别家人的哀怨。正如罗隐《陇头吟》所写:“借问陇头水,年年恨何事?全疑呜咽声,中有征人泪。”那呜呜咽咽的陇头水永远唱不完征人心中的苦难。“遥望秦川,心肝断绝”,最后这两句诗直抒胸臆,抒发了对故乡无限眷恋的感怀。“秦川”是指关中地区,那是歌者的家乡。他听着那陇头水如泣如诉的幽咽之声,遥望着故乡,只见茫茫荒原,山峦隔阻,怎能不使人愁思怅惘,心肝断绝?这是多么令人诅咒的苦难啊!

《陇头歌》原为魏晋乐府曲名。这篇《陇头歌辞》也不同于一般北朝民歌,其风格颇似《国风》。南北朝乐府多为五言,也有七言或多言。而这首歌却同《诗经》中的诗一样为四言,在同期的乐府诗中是不多见的。起句用比兴手法也继承了《国风》的传统。从“陇头流水,流离山下”写起,“不明指天时而天时恍在其中,不显言地境而地境宛在其中;且不实说人事而人事已隐约流露其中。故有兴而诗之神理全具也”(《贞一斋诗说》)。可见诗由写陇头水开端,其意在于倾诉“念吾一身,飘然旷野”的伶仃孤寂之情。复沓的联章形式与《诗经》的章法也相似。全诗有两节起句相同,这样的一唱三叹使作者的哀伤凄苦的情感层层深入,反复递进,淋漓尽致地道出自己戍边之苦和离家之恨,从而加深了诗的感染力。正如沈德潜在《说诗晬语》中指出的“诗不用浅深,不用变换,略易一二字而其味油然自出者,妙于反复咏叹也。”

(孟祥照)

更多北朝民歌的诗

阅读排行