《惜牡丹花》古诗翻译赏析-白居易作品

来源:网络整理 时间:2024-09-06 19:53

惜牡丹花原文

惜牡丹花

白居易

惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。

明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。

【译文】

台阶前的红牡丹是那样令人惆怅,日暮时有两朵残败。明早大风一起就会都被吹落吧?怜惜这凋谢的花晚上还拿着灯细细观赏。

《惜牡丹花》古诗翻译赏析-白居易作品

惜牡丹花赏析

《惜牡丹花》共有两首,是白居易在元和年间所作。这是其中一首,写于“翰林院北厅”的牡丹花下。本诗独辟蹊径,从一个独特的角度,写出了诗人对牡丹花的厚爱,以及因为花期将过而产生的恋恋不舍的复杂心理。

牡丹花象征着“富贵”,人们通常用“国色天香”来形容它。但在历代写花的诗句中,不少都是花朵凋零后的伤春惜花之词。但白居易在这首《惜牡丹花》中却一反常规,独树一帜,在鲜花盛开之日便想到凋零之时,通过把火照花表现诗人怜爱牡丹的深情,其中包含了诗人对岁月流逝、青春难驻的慨叹。

首句直接点题。“惆怅”二字,让人产生牡丹花已经零落的错觉,由此形成惜花的氛围,既奠定了全诗淡淡忧伤的情调,又给读者以出人意料的感觉。第二句是说牡丹花比其他花开得晚,日暮时有两枝残败。这里语意发生转折,强调了牡丹花开得旺盛。“唯有”、“两枝”说明诗人观察得非常细心,细心中包含的是诗人对牡丹花的爱惜之情。

第三句语意再度转折,说第二天早晨风应该就会把所有的牡丹花吹落。“应”包含两层意思:其一,表明这只是诗人的推测;其二,体现了诗人对“花”的担忧之情,但诗人无力阻止花的衰败,只能“夜惜衰红把火看”,趁花儿还未吹尽,夜里起来秉火赏花。最后两句进一步表达了诗人的惜花之情。

全诗只有四句,语意却几度发生转折,其中诗人对牡丹花深厚的怜爱之情显现得一览无遗,本诗确是咏花诗中的佳作。

《惜牡丹花》古诗翻译赏析-白居易作品

【诗人名片】

白居易(约772~846),字乐天,号香山居士,下邽(今陕西渭南)人。贞元十六年考取进士,授秘书省校书郎。元和年间曾担任翰林学士、左拾遗,拜赞善大夫。后因上书发表议论得罪朝廷权贵,被贬为江州司马,后迁忠州刺史。唐穆宗初年,被任命为主客郎中、知制诰。后上书请求到外地任职,先后任杭州、苏州刺史。唐文宗即位后,受秘书监诏命,升任为刑部侍郎,后官至刑部尚书。晚年信佛,定居于洛阳。他常与元稹吟诗作赋,唱和往来,世称“元白”;与刘禹锡亦有诗作相酬咏,世称“刘白”。

《惜牡丹花》古诗翻译赏析-白居易作品

更多白居易的诗

阅读排行