和唐·李昌谷《恼公》诗原韵
和唐·李昌谷《恼公》诗原韵
清代:纳兰性德
洞户层层碧,雕阑处处红。屏山开孔雀,绮石缀芳丛。
麝靥安黄小,蛾眉点黛浓。纤腰欺柳带,慧思展蕉筒。
粉盒调湘芷,瓷瓶插水葓。宿枝寻晓蝶,书叶爱春虫。
被浪翻灵粟,帷云飏紫茸。昼眠妆复整,晚浴汗初融。
罗袜宜乘雾,仙裾可趁风。寄诗搴芍药,擘纸砑芙蓉。
砚拂琉璃匣,香熏翡翠笼。媚花簪蔓鹤,心果剥荷蜂。
乍见波先注,佯羞意若蒙。投梭嗤北里,抱布炫南賨。
华烛然青凤,文茵藉绿熊。柔携荑样手,笑映月如弓。
讵信为行雨,还疑化彩虹。梦中游洛浦,意外到崆峒。
只合巫山住,何须石窌封。但期常比翼,即似骤乘龙。
续续更催箭,丁丁漏尽铜。誓要长久约,密订往来踪。
汉渚明星隐,咸池旭日烘。霞光生绮縠,树色辨青葱。
喜气胶投漆,离情泪染枫。王昌联井舍,宋玉隔墙墉。
露浥桃初绽,风披李正秾。异香专寄寿,射鸟莫过冯。
鸾影昏秦镜,鹍弦解蜀桐。白头吟早就,黄耳信无从。
苔满斜纹砌,尘凝刻琐栊。暗添瑶瑟怨,渐减雪肌丰。
郎性翩秋蒂,侬操励晚菘。选歌嗔傅婢,买卜倩驺僮。
水面窥金鲤,楼头望玉骢。自怜江柳态,谁忆海棠容。
尽日怀将仲,无时见子充。赠遗传《陌上》,期送说《桑中》。
四叶裁新袖,三花剪细鬉。笑言知宴宴,弃置叹邛邛。
鹦鹉声犹唤,鸳鸯梦少通。夜将愁共永,春与意俱融。
写恨盈千叠,思君不再逢。挑灯增懊恼,依枕即惺忪。
镜听何曾吉,瓢占并是凶。凄凉怜永夜,寂寞类深宫。
独寤悲青女,烧香问碧翁。合欢虚旧绣,连理悔重缝。
薄命嗟秋扇,伤心泣曙钟。代题闺里怨,未觉锦囊空。
【注释】
[1]唐·李贺(七九〇至八一六年),字长吉,唐代著名诗人,福昌昌谷(今河南洛阳宜阳县)人。后人因为他的家在福昌昌谷,所以叫他李昌谷。此诗作于康熙二十四年(一六八五年)春天,怀疑是纳兰性德怀念沈宛之作,诗中深深地表达了怀念和伤感的情思。
[2]麝:香味。
[3]靥:脸上的酒窝。
[4]蛾眉:蛾的须子,弯曲细长,比喻女子的眉毛。
[5]蕉筒:酒杯。
[6]芷:香草,又叫白芷,女子用的香粉。
[7]裾:衣服上的大襟。
[8]砑:展开。
[9]媚花:像花一样娇媚。
[10]簪:此处用作动词,插上这样的簪钗。
[11]蔓鹤:簪钗上面用小鹤作装饰,以细细的铜丝当作蔓茎缀上去,戴上它走起路来颤悠悠的。
[12]心果:心中最喜爱的水果。
[13]波:眼中的余波。
[14]意若蒙:好像是怀有真情意。
[15]北里:唐代长安平康里位于城北,称作北里,其地是妓院的所在地。后来泛指娼妓聚集的地方,多用于贬义。
[16]炫:迷惑。
[17]文茵:车上的坐席。
[18]荑:刚长出来的白色嫩芽,常用来形容女子的手指。
[19]讵信:岂可相信。
[20]石窌:古代春秋齐地的邑名。故址在今山东省长清县东南。
[21]续续:连续不断。
[22]更催箭:催更用的箭。
[23]丁丁:滴水声。
[24]漏尽铜:铜漏一直滴水。
[25]汉渚:天河。
[26]绮:细绫,有花纹的丝织物。
[27]井舍:乡邻家舍。
[28]墙墉:高墙。
[29]异香:美女。
[30]寄寿:让寿命有所寄托。
[31]冯:欺负、凌辱。
[32]鸾影:美人的妙影。
[33]昏:不清楚。
[34]鹍弦:用鹍鸡筋经加工后制成的琵琶弦,剔透光亮,非常坚韧,余音清晰悦耳。
[35]蜀桐:蜀中产的桐木。也代指用这种桐木制成的乐器。
[36]瑶瑟:用玉制成的琴瑟。
[37]励晚菘:用冬天坚挺的菘鼓励自己。
[38]傅婢:亲信的侍婢。
[39]买卜:买居住的地方。
[40]期:约会。
[41]宴宴:喜悦,高兴。
[42]惺忪:苏醒。
[43]镜听:也叫“听镜”“听响卜”“耳卜”等,一种占卜的方法。在除夕或岁首的夜里,把镜子抱在胸前,偷听路人无意说出的话,来占卜吉凶祸福。
[44]瓢占:也是一种占卜的方法。
[45]青女:天上的神仙。
[46]碧翁:指上天。
[47]锦囊:用绸、缎、帛等制成的袋子,古人用来装信件或者书稿。
【作者简介】
纳兰性德(1655-1685)
原名成德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗,清朝著名词人。其祖于清初入关,战功彪炳,其父明珠,是康熙朝权倾一时的首辅之臣。容若天资颖慧,博通经史,工书法,擅丹青,又精骑射,十七为诸生,十八举乡试,二十二岁殿试赐进士出身,后晋一等侍卫,常伴康熙出巡边塞,三十一岁时因寒疾而殁。
纳兰性德的主要成就在于词。其词现存452首,刊印为《侧帽集》和《饮水集》两册,后多称《纳兰词》,他的词清新婉丽,直指本在他生前刻本出版后产生过“家家争唱”的轰动效应。在他身后,纳兰被誉为“满清第一词人”、“第一学人”,后世学者均对他评价甚高,王国维有评:“北宋以来,一人而已”。