《南乡子》(何处淬吴钩)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-09-06 04:26

《南乡子》(何处淬吴钩)作品原文

玉连环影

清代:纳兰性德

何处?几叶萧萧雨气湿尽檐花,花底人无语。

掩屏山,玉炉寒,谁见两眉愁聚倚阑干。

《南乡子》(何处淬吴钩)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《南乡子》(何处淬吴钩)注释译文

【注释】

①《瑶华集》有副题“雨”。

②晏几道《醉落魂》:“若问相思何处歇?相逢便是相思彻。”

③孟郊《巫山高二首》之二:“但飞萧萧雨,中有亭亭魂。”

④檐花:屋檐前的花。白居易《伤春词》:“深浅檐花千万枝,碧纱窗外啭黄鹂。”

⑤丘崈《诉衷情》:“思往事,耿无眠。掩屏山。”

【译文】

是在哪里呀,零落的雨打着稀疏的枝叶,屋檐下的花已湿透,而那个伫立花前的人依旧默然无语。掩上屏风,任熏炉烧尽,退去最后一丝暖意,那人眉头紧锁,倚靠在栏杆上,不知他在想些什么。

《南乡子》(何处淬吴钩)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《南乡子》(何处淬吴钩)赏析评点

【赏析】

词写迷蒙细雨中的绵绵相思。萧萧细雨,为吹面不寒之杨柳风所送来,湿润了屋檐下的春花,牵惹出屋内佳人无限的思绪。百无聊赖的佳人,孤枕难眠,在袅袅炉烟中,情思日重。心上人究竟身在何处呢?他是否知晓,有佳人正紧蹙双眉,身倚栏杆,日复一日苦苦等待?

词写雨中相思。春来无绪,对屏山而难眠。玉炉烟起,带来丝丝凉意。双眉紧蹙,独倚栏杆。望屋檐外细雨纤纤,染湿鲜花朵朵,思绪飘向远方。

【汇评】

黄天骥《纳兰性德和他的词》:“这词写的是一个人孤独无聊的神态。在零星细雨中,屋里炉香燃尽,他也懒得再点,默默地靠着栏杆,不知在想什么?”

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“此词见收康熙十七年刊《清平初选后集》,当作于康熙十五年前后。”

《南乡子》(何处淬吴钩)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◆按此调《谱》、《律》不载,疑为自度曲。

更多纳兰性德的诗

阅读排行