《明月棹·孤舟海淀》(一片亭亭空凝伫)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-09-06 04:13

《明月棹·孤舟海淀》作品原文

明月棹孤舟

海淀

清代:纳兰性德

一片亭亭空凝伫,趁西风、霓裳遍舞。

白鸟惊飞,菰蒲叶乱,断续浣纱人语。

丹碧驳残秋夜雨,风吹去、采菱越女。

辘轳声断,昏鸦欲起,多少博山情绪。

《明月棹·孤舟海淀》(一片亭亭空凝伫)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《明月棹·孤舟海淀》注释译文

【注释】

①海淀:今北京西北郊。吴长元《宸垣识略》:“自怡园在海淀,大学士明珠别墅。”

②卢炳《满江红》:“依翠盖、临风一曲,霓裳舞遍。”

③张炎《疏影》:“鸳鸯密语同倾盖,且莫与、浣纱人说。”

④范端臣《念奴娇》:“参横斗转,辘轳声断金井。”

⑤《杨叛儿》:“欢作沉水香,侬作博山炉。”

【译文】

荷花一片,亭亭玉立,仿佛一群凝视远方的少女。西风吹过,荷叶如舞蹈般摇曳不停。白鸟惊飞,搅乱了菰蒲的叶子,花叶丛中透出浣纱人断续的私语。秋夜雨凋残了池中花草,风指引采菱女驶向荷花深处。辘轳声停了下来,乌鸦即将在黄昏中归巢,博山炉轻烟袅袅,撩拨起多少忧愁与烦恼。

《明月棹·孤舟海淀》(一片亭亭空凝伫)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《明月棹·孤舟海淀》赏析评点

【赏析】

词写秋日于海淀眺望荷塘时所感。词中结合视野所及,多化用前人歌咏荷花名句,自然贴切。上片写秋风吹起,亭亭玉立的荷叶随风飘舞。下片由残驳的荷叶,联想到了采莲的江南,又想起了南去的佳人

【汇评】

张秉戌《纳兰词笺注》:“上片写秋日海淀之景,下片写秋夜雨中之景。上片鲜活俏丽,下片凄迷索寞。上下片形成了对比。落句‘多少博山情绪’,显露出阑珊的意绪。”

《明月棹·孤舟海淀》(一片亭亭空凝伫)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉。(古乐府《杨叛儿》)

更多纳兰性德的诗

阅读排行