《梦江南》(江南好,一片妙高云)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-09-06 04:10

《梦江南》(江南好,一片妙高云)作品原文

梦江南其九

清代:纳兰性德

江南好,一片妙高云砚北峰峦米外史,屏间楼阁李将军。

金碧矗斜曛。

《梦江南》(江南好,一片妙高云)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《梦江南》(江南好,一片妙高云)注释译文

【注释】

①妙高云:江苏镇江金山之最高处,上有妙高台。

②砚北:几案面南,人作砚之北。米外史,米芾,字元章(1051—1107),号鹿门居士,又称海岳外史、襄阳漫士,北宋书画家。

③李将军:李思训(651—716),字健,唐代画家,曾官武卫大将军。

【译文】

江南好,金山极顶的妙高峰上,佛寺慈云缭绕。面朝绵延的峰峦,想起宋代书画名家米芾在这里生活时,就曾以这里的风景为原型,创作了名噪天下的水墨山水。而此刻,佛寺画屏上的山水画与画屏掩映的真实山水交叠在一起,仿佛唐代绘画名家李思训笔下的金碧山水真实地矗立在夕阳的余晖里。

《梦江南》(江南好,一片妙高云)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《梦江南》(江南好,一片妙高云)赏析评点

【赏析】

词写镇江景色之优美,尤其是登上妙高峰之后。浮云缭绕,烟雾飘渺,宛如米芾之山水画,而夕阳西下,金光四射,显得富丽辉煌,又如李将军的金碧山水画。

是词写镇江景色之优美,尤其是登上妙高峰,浮云缭绕,烟雾缥缈,宛如米芾之山水画,而夕阳西下,金光四射,显得富丽辉煌,又如李将军的金碧山水画。纳兰有诗《圣驾临江恭赋》:“却上妙高台,悠悠天水碧。”

【汇评】

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“以上二阕写镇江。圣祖南巡,十月二十三日自仪真渡江抵镇江,二十四日游金山、焦山,午后启行。另‘一片妙高云’阕显然曾受宋琬《浪淘沙》词影响,宋词载纳兰性德与在、顾贞观同编之《今词初集》。”

《梦江南》(江南好,一片妙高云)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【延伸阅读】

◎《汉上题襟集》段成式书云:“杯宴之馀,常居砚北。”又云:“长疏砚北,天机素少。”又云:“笔下词文,砚北诸生。”盖言几案面南,人坐砚之北也。(吴景旭《历代诗话》)

更多纳兰性德的诗

阅读排行