《梦江南》(江南好,怀古意谁传)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-09-06 04:07

《梦江南》(江南好,怀古意谁传)作品原文

梦江南其三

清代:纳兰性德

江南好,怀古意谁传。

燕子矶头红寥月,乌衣巷口绿杨烟。

风景忆当年。

《梦江南》(江南好,怀古意谁传)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《梦江南》(江南好,怀古意谁传)注释译文

【注释】

①燕子矶:在江苏南京东北郊,三面悬绝临江,宛如飞燕。红蓼,水边草本植物,花呈淡红色。许浑《鹭鸶》:“何限归心倚前阁,绿蒲红寥练塘秋。”

②乌衣巷:在江苏南京城内东南,曾为晋宋时期王谢等望族所居之地。刘禹锡《金陵五题·乌衣巷》:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞人寻常百姓家。”

【译文】

江南好,在这里油然生出怀古的意绪。城外燕子矶头,月色浩荡,满岸红蓼,仿佛万古皆如此;城内乌衣巷口,绿杨烟轻,却早已寻不见晋宋年间鼎盛的气象了。

《梦江南》(江南好,怀古意谁传)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《梦江南》(江南好,怀古意谁传)赏析评点

【赏析】

词人凭吊乌衣巷口、燕子矶头等历来诗家吟唱之地,不无盛衰变迁之慨,故曰“风景忆当年”而非“似当年”。燕子矶头的红蓼月,与乌衣巷口的绿杨烟,尽管褪去了历史的痕迹,却充斥着勃勃生机。

词写“怀古”之意,凭吊乌衣巷口、燕子矶头等历来诗家吟唱之地,亦无不盛衰变迁之慨。故曰“风景忆当年”而非“似当年”。

【汇评】

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:燕子矶二句,一写城外,一写城内;一写秋,一写春,约略道出江宁风致。清圣祖南巡,十一月初一至江宁,初二谒明孝陵,初四出城,驻跸燕子矶。在江宁凡四日。

《梦江南》(江南好,怀古意谁传)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

更多纳兰性德的诗

阅读排行