《落花时》(夕阳谁唤下楼梯)作品原文
落花时
清代:纳兰性德
夕阳谁唤下楼梯,一握香荑。
回头忍笑阶前立,总无语,也依依。
笺书直恁无凭据,休说相思。
劝伊好向红窗醉,须莫及,落花时。
《落花时》(夕阳谁唤下楼梯)注释译文
【注释】
①落花时:汪刻本有双行小字校“好花时”。
②柳永《塞孤》:“相见了,执柔荑,幽会处,偎香雪。”
③依依:汪刻本作“相宜”。
④笺书:汪刻本作“相思”。晏几道《鹧鸪天》:“相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。”
【译文】
是谁将她唤下楼来?她沐浴着夕阳,纤纤玉手扶着楼梯的扶手。她站在阶前回过头去,强忍笑意,虽然一言不发,但柔美的姿态令人着迷。给她写信,她却不做答复。为她相思,她却无动于衷。她真应该好好把握住青春,不要平白错过了最美的年华。
《落花时》(夕阳谁唤下楼梯)赏析评点
【赏析】
词写偶遇后相思难忘。上片描述当日邂逅的温馨场面。最令人销魂的,是阶前忍笑回头的那一刹那。那个时候,正值夕阳西下,佳人为人所唤,从小楼缓步而下,伫立阶前,回眸一笑,秋波一转,“便铁石人也意惹情牵”。下片写别后苦苦相思,但此情无由相通,令人沮丧,不如向红窗一醉,以化解心中愁怅,莫待花落空折枝。
【汇评】
张秉戌《纳兰词笺注》:“这首小词很有情趣,也很有些戏剧化的情景。词里所刻画的是恋人相会时既相亲又娇嗔的场面。上片说在夕阳中她手握一把香草,从楼上被人唤出。下得楼来,她却‘回头忍笑阶前立’,一语不发。下片说她嗔怪信中相约而爽约,故请不必再说对我的相思了。下二句一转,以调皮的口吻作了一番劝慰。其中她的形貌神情,彼此且亲且嗔的复杂心态,活灵活现。小词而能如此刻画传神,的是妙造。”
【延伸阅读】
◆按此调《谱》、《律》不载,疑亦自度曲。一本作《好花时》。
◎相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。(宋晏幾道《鹧鸪天》)