《浣溪沙》(十八年来堕世间)作品原文
浣溪沙
清代:纳兰性德
十八年来堕世间,吹花嚼蕊弄冰弦,多情情寄阿谁边?紫玉钗斜灯影背,红绵粉冷枕函偏。
相看好处却无言。
《浣溪沙》(十八年来堕世间)注释译文
【注释】
①《太平广记》引《洞冥记》及《朔别传》:“朔未死时,谓同舍郎曰:‘天下人无能知朔,知朔者唯太王公耳。’朔卒后,武帝得此语,即召太王公问之曰:‘尔知东方朔乎?’公对曰:‘不知。’‘公何所能?’曰:‘善星历。’帝问:‘诸星皆具在否?’曰:‘诸星具,独不见岁星十八年,今复见耳。’帝仰天叹曰:‘东方朔生在朕旁十八年,而不知是岁星哉。’”李商隐《曼倩辞》:“十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃间。”
②李商隐《柳枝五首·序》:“柳枝,洛中里娘也……生十七年,涂装绾髻未尝竟,已复起去,吹叶嚼蕊,调丝擷管,作天海风涛之曲,幽忆怨断之音。”冰弦,琴弦。史达祖《燕归梁》:“今宵素壁冰弦冷,怕弹断、沈郎魂。”
③蒋防《霍小玉传》:“(霍小玉)寻求既切,资用屡空,往往私令侍婢潜卖箧中服玩之物,多托于西市寄附铺侯景先家货卖。曾令侍婢浣沙将紫玉钗一只,诣景先家货之。路逢内作老玉工,见浣沙所执,前来认之曰:‘此钗,吾所作也。昔岁霍王小女将欲上鬟,令我作此,酬我万钱。我尝不忘。汝是何人,从何而得?’浣沙曰:‘我小娘子,即霍王女也。家事破散,失身于人。夫婿昨向东都,更无消息。悒怏成疾,今欲二年。令我卖此,赂遗于人,使求音信。’”
④枕函偏:汪刻本作“枕函边”。
⑤汤显祖《牡丹亭·惊梦》:“是那处曾相见.相看俨然,早难道这好处相逢无一言。”
【译文】
想来她是从仙境坠入人间的,故而不沾一点烟火气。看她无忧无虑地吹奏曲子、弹拨琴弦,不知道她的一颗心寄托在谁身上?看她熟睡的模样,枕头歪斜着,白天用过的紫玉钗也在跳动的灯影里歪斜着,梳妆用的粉扑早已抛在一边。我在旁边默默欣赏,她这样子真是惹人爱怜,再美的语言也无法表现。
《浣溪沙》(十八年来堕世间)赏析评点
【赏析】
词写新婚之喜悦。十八年来吹花嚼蕊,一片冰心,如今合卺,满怀衷情终有所托付。吉日之夜,不胜恍惚。灯下倩影,枕旁玉人,有无数的欣喜却无从说起。李商隐《曼倩辞》有云:“十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃间。”词人亦以为对方似天仙莅临人间,来与自己相会,故喜不自胜。
词写新婚喜悦之情、恍惚之感。张草纫以为作于与卢氏成婚之时,赵秀亭等以为作于与沈宛相聚之日。前者以卢氏十八岁嫁与纳兰性德为依据,后者着眼于柳枝、霍小玉的歌伎身份。上片说佳人宛如仙女,来人间与自己相聚,不由得喜不自胜。下片说两人相依,乃是前缘命定。
【汇评】
况周颐《蕙风词话》卷五:“《饮水词》有云‘吹花嚼蕊弄冰弦’,又云‘乌丝阑纸娇红篆’。容若短调,轻清婉丽,诚如其自道所云。”
赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》:“此阕似为沈宛作,参见前同调‘欲问江梅瘦几分’阙之‘说明’。‘吹花嚼蕊’、‘天海风涛’,皆切沈宛身份。另,‘十八年’、‘紫玉钗’语皆见于唐传奇蒋防撰《霍小玉传》,‘红绵’句情境亦与小玉故事仿佛。小玉,亦歌女也,以词为沈宛而作,庶当无误。康熙二十三年岁杪,顾贞观作伐,沈宛至京,归性德为妾,词即作于此时。又,汤显祖《紫钗记》传奇亦演霍小玉故事,故词句又化用《紫钗记》曲文。性德藏书中有《紫钗记》,见《谦牧堂书目》。”
张草纫《纳兰词笺注》:“叶舒崇《皇清纳腊室卢氏墓志铭》:‘年十八,归余同年生成德,姓纳腊氏,字容若。’据词中所云,可推知此词作于康熙十三年作者与卢氏新婚之时。”
【延伸阅读】
◎(东方)朔未死时,谓同舍郎曰:“天下人无能知朔,知朔者惟太王公耳。”朔卒后,武帝得此语,即召太王公问之曰:“尔知东方朔乎?”公曰:“不知。”“公何所能?”曰:“颇善星历。”帝问诸星皆具在否,曰:“诸星俱在,独不见岁星十八年,今复见耳。”帝仰天叹曰:“东方朔生在朕旁十八年,而不知是岁星哉。”惨然不乐。(《仙吏传·东方朔传》)
◎十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲。(唐李商隐《曼倩辞》)
◎柳枝,洛中里娘也。……生十七年,涂妆绾髻未尝竟。已复起去,吹叶嚼蕊,调丝擪管,作天海风涛之曲,幽忆怨断之音。(唐李商隐《柳枝序》)
◎是那处曾相见,相看俨然,早难道这好处相逢无一言。(明汤显祖《牡丹亭·惊梦》)
◆叶舒崇《皇清纳腊室卢氏墓志铭》:“年十八,归余同年生成德,姓纳腊氏,字容若。”据词中所云,可推知此词作于康熙十三年作者与卢氏新婚之时。
◆《饮水词》有云“吹花嚼蕊弄冰弦”,又云“乌丝阑纸娇红篆”,容若短调,轻清婉丽,诚如其自道所云。(清况周颐《蕙风词话》卷五)