《采桑子》(海天谁放冰轮满)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

来源:网络整理 时间:2024-09-06 01:12

《采桑子》(海天谁放冰轮满)作品原文

采桑子

清代:纳兰性德

海天谁放冰轮满,惆怅离情。

莫说离情,但值良宵总泪零。

只应碧落重相见,那是今生。

可奈今生,刚作愁时又忆卿。

《采桑子》(海天谁放冰轮满)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《采桑子》(海天谁放冰轮满)注释译文

【注释】

①冰轮:月亮。朱庆馀《十六夜月》:“昨夜忽已过,冰轮始觉亏。”

②碧落:道教语,指青天。白居易《翰林中送独孤二十七起居罢职出院》:“碧落留云住,青冥放鹤还。银台向南路,从此到人间。”

③可奈:怎奈。李煜《采桑子》:“可奈情怀,欲睡朦肽人梦来。”

【译文】

是谁在海天之间安放一轮皎洁的圆月,徒然惹动了离愁别绪。罢了,不要再说什么离愁别绪了吧,每个良宵我总是涕泪飘零。我们定会在另一个世界重逢,但今生毕竟无法再相遇。这无奈的今生今世,为何我又一次在愁怀中将你想起!

《采桑子》(海天谁放冰轮满)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

《采桑子》(海天谁放冰轮满)赏析评点

【赏析】

词为悼念爱侣之作。上片说爱妻亡故之后,每逢良辰佳日,离情满怀,思幽幽,恨悠悠,尚是寻常蹊径,下片竟然企盼碧落重逢,自是天外落笔,可谓情至之语,而随即一顿,言重逢已是来生之事,而今生却要在无奈中度过,便觉满纸萧索。结句脱口而出,情真语真,与“才下眉头却上心头”同一机杼,不过一凄婉,一悠然。

从“只应碧落重相见”一语推断,此词当为悼亡之作。性德的妻子卢氏死于康熙十六年(1677年)五月。

词中言“碧落重相见”,则当为悼念爱侣之作。上片说爱妻亡故之后,每逢良辰,离情满怀,怅恨悠悠,尚是寻常蹊径;下片企盼碧落重逢,自是天外落笔,可谓情至之语,而随即一顿,言重逢已是来生之事,而今生无奈,便觉满纸萧索。结句脱口而出,情真语真,与“才下眉头,却上心头”同一机抒,不过一凄婉,一悠然。

【汇评】

张秉戌《纳兰词笺注》:“爱妻的早亡使诗人无日不伤悲,特别是会逢良辰美景之时,他更是痛苦难耐了。所以此时他正逢高天朗月,其凄怀又起,怅恨悠悠了。此系上片所抒之情景。下片转入痴想,料想应与亡妻天上重见,然而怎可实现呢,于是又转念自解,那岂是今生可得,故而还是回到现实中来苦受煎熬,愁上添愁了。”

《采桑子》(海天谁放冰轮满)原文翻译赏析-纳兰性德诗词

【相关阅读】

更多纳兰性德的诗

阅读排行