《诗经·大雅·生民》原文
诗经·大雅·生民
厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏,歆。攸介攸止。载震载夙,载生载育,时维后稷。
诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。
诞寘之隘巷,牛羊腓字之;诞寘之平林,会伐平林;诞寘之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣。后稷呱矣,实覃实訏,厥声载路。
诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。艺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟。麻麦幪幪。瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道,茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。
诞降嘉种:维秬维秠,维穈维芑。恒之秬秠,是获是亩;恒之穈芑,是任是负;以归肇祀。
诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂,释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂,取羝以軷。载燔载烈,以兴嗣岁。
卬盛于豆,于豆于登。其香始升,上帝居歆,胡臭亶时?后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。
《诗经·大雅·生民》注释翻译
注释
1、时:同是。姜嫄:传说中周始祖后稷之母。姜是姓,“嫄”一作“原”,是谥号,取本原之义。
2、禋(yīn)祀:一种野祭。祭时用火烧牲,使烟气上升。这里似指祀天帝。一说是指祀郊禖。禖是求子之神,祀于郊外。
3、弗:“祓”的借字。祓是除不祥。祓无子:就是除去无子的不祥,也就是求有子。一说“以弗字(嫁人)而无子”。虽然增字解释,但符合只知有母不知有父的母系社会的特点。
4、坼(chè):裂。副(pì):破析。这句是说生得顺当,不致破裂产门。
5、菑:“灾”字的古写。
6、宁:指安康。不:一说通“丕”,大也。一说如字,指姜嫄怀疑上帝不安,降下灾异。
7、康:安。不:解如
6、。
8、腓:隐蔽。字:乳育。
9、岐:知意。嶷:古音“逆”,认识。“克岐克嶷”:是说自幼聪明,能有所识别。
10、旆旆:即“芾芾”,茂盛。
11、种:犹“肿”,肥壮。褎(yòu):长高。
12、邰(tái):地名,故城在今陕西省武功县西南。这句是说后稷到邰地定居。相传后稷在虞舜时代佐禹有功,始封于邰。
13、羝:公羊。軷(bá):祭道路之神,将要郊祀上帝,首先要祭道路之神。
译文
初生周人的祖先,就是那个姜嫄。周族人如何生下,进行樘祭祈祷上天,消除没有孩子的灾难。履帝足迹身有感,独自居处示诚虔,妊娠之后敬肃然,贵子生下要勤养育,周人的祖先即为后稷。
怀孕足月日期满,生下头胎圆肉蛋。产门不破,衣胞不裂,没有灾害,平安大家,大显神异,全靠上天。上帝安然,安享裎祀,儿男平安地生下。
把他丢在小巷里,牛羊庇护显神异。丢他在树林里,恰逢伐木又安然。寒冰上将他丢掉,鸟翼覆盖暖洋洋。大鸟到时飞离他,这时后稷才哇哇。哭声既长且又亮,充满道路人惊讶。
后稷刚刚会爬行,知识智慧渐发生,自求食物显奇能。稍长就会种大豆,茂盛的长势勃勃然。禾穗饱满沉甸甸,麻麦茂密长得好,大小瓜堆成山。
后稷真会种庄稼,助苗生长有办法。拔除去繁密杂草,种嘉谷就能长好。刚刚出芽已含苞,禾苗由短渐拔高。禾茎挺拔穗结实,子粒饱满成色好,禾穗沉沉产量高。邰地定居造房屋。
上天降赐好谷种,黑的是秬,一壳两米的是秠,赤茎为穈,白茎为芑。遍地都是秬和秠,收割完毕堆田里。
满地全是穈和芑,又是挑来又是背,归来家中忙大祭。祭祀我们怎么样?有的舂米有的舀粮,有的搓米有的扬糠。淘米之声嗖嗖响,蒸饭热气往上扬。祭祀大事一起讨论,取艾烧脂气味芬芳。公羊拿来剥去皮,又烧又烤奉神享,祈求下一年更加兴旺。我把祭品用木豆装。
木豆瓦登都要用上,香气开始升上堂。上帝降临来歆享,香气喷鼻味好吃。后稷祭礼来开创,祈求没有灾祸,传到如今声名扬。
翻译
是谁生下第一代周人,姜嫄就是那位母亲。且说周人如何降生。有一天姜嫄行禋祭,因为无儿求上帝。她踩着上帝的脚拇指印,心里欢喜。就在那里停下来休息。她怀孕了不敢大意,后来生了孩子,那就是后稷。
姜嫄怀足了十月胎,头生子像只小羊滑下来。不破也不裂,无灾又无害,这些事情显得多奇怪!莫非上帝不愉快,我的祭祀他不爱,教我有儿不敢养白白生下来。
把他扔在胡同里,牛羊一齐来喂乳;把他扔在树林里,恰巧有人来砍树;把他扔在寒冰上,鸟儿展翅将他护。鸟儿飞去了,后稷哇哇哭。哭声又长又洪亮,大路上听得满清楚。
后稷才会爬,就显出智慧,能把食物找到嘴。他去种大豆,大豆棵棵肥。满田谷穗个个美。麻和麦子盖田野。大瓜小瓜都成堆。
后稷种庄稼,有他的好方法,先把乱草除,后把好种下。苗儿整齐又旺盛,长高又高大。慢慢发育出穗子,结结实实谁不夸。无数的谷穗沉沉挂,后稷到邰地成了家。
天降好种真出奇:两种黑黍叫做秬和秠,又有赤苗的穈和白苗的芑。黑黍遍地长,收割按亩来计算;穈和芑也是种满地,抱起背起送家里;回家开始把种祭。
要问祭神怎么祭?有人忙舂米,有人忙舀米,有人舂二道,有人簸糠皮,响叟叟是淘米,气腾腾是蒸米。然后商量好主意,采些香蒿和油脂,公羊先把道神祭。烧起来,烤起来,祈求来年丰产如人意。
祭品盛在木碗里,木碗瓦碗都盛些。香气开始升上天,上帝安然来受祭,这香气为何真正合时宜?自从后稷创祭祀,无灾又无难,直到今日里。
《诗经·大雅·生民》题解赏析
赏析1
这是一首周人记述始祖后稷出生的灵异和功德巨大的祭祀诗。在我国,完整的神话传说诗歌及英雄史诗比较少见,这是其中出色的一首。全诗八章,在《诗经》中篇幅也是较长的。它不同于《国风》中多用重章复沓来叙事抒情的内容,而是各章连贯地叙述后稷的出生和功德,前半充满神话灵异的色彩,后半则充满浓郁的生活气息。这在《诗经》中也是比较少见的。
古人由于认识的局限,总认为有大功德于民的人,总是天生的不同凡响。要叙述后稷的灵异,以姜嫄受孕的灵异说起。第一章第一句点题,《诗经》的题目大半截取首句的词语,不像后出的诗题,但这一首“生民”既是第一句中的词语,又能概括全诗的内容。所谓生民,指后稷如何降生,所以从母亲受孕谈起。这个受孕非同一般。她没有嫁人,只是因为参加祭祀,脚踏到了一个大人的足拇指迹,忽然身体有了感应,要别人帮助,动荡不安的体态才停止(攸介攸止)。然后是“载震载夙,载生载育”,结语“时维后稷”,总出歌咏的主人公。也是对“生民如何”几句的结穴。“生民如何”一句设问,作用非常明显,叫醒下文,同时也使人明白“时维姜嫄”不是最后的答案,答案是“时维后稷”和“厥初生民”遥相呼应。
第二章写出生的灵异。到了足月,降生非常顺利,一点没有一般初生子那种困难。这里是现实的,但联系首章,所以还是认为天帝“以赫厥灵”。这五句是一部分。下面三句,庆幸中又有怀疑,怎么没有嫁人居然生下孩子,是不是上帝对我的惩罚呢。“上帝不宁,不康禋祀”是姜嫄的疑虑之词,这就导致了下章姜嫄想方设法抛弃孩子的各种做法。后稷又名“弃”,即由此而来。
第三章神话色彩也极为浓厚。它先用“诞”字(语助词)开头讲出三种奇异现象:抛到狭巷里,牛羊来保护它;抛到树林里,正好人们去砍树发现了;最后抛弃到寒冰上,非冻死不可了,却飞来了鸟类用翅膀盖住他,使他不会冻死。这多奇特。这六句是三组平列的语句。后面四句写后稷的哭声特大,这是婴儿体质强壮的表现。“实覃实訏,厥声载路”两句有声有色地写出后稷与生俱来的强大生命力。
第四章写后稷婴幼期的灵异。他还在匍匐爬行时,就能分别食物。稍大之后,试着种庄稼,表现了突出的农艺才能。“荏菽旆旆。禾役穟穟。麻麦幪幪。瓜瓞唪唪。”几个并列的语句,一律用叠词,铿锵有力,而且几乎把当时的农作物包括净尽。如果不是联系第二章和本章“诞实匍匐”几句,后面这几句完全是现实的描写。但在前述特定条件下,这几句却染上了神异的色彩。
第五章写后稷始封于邰的事。后稷是因为善于种植而受封。这章中第五句到第九句一律用“实……实……”的排比句,但排比是按植物成熟过程写的,有浓厚的生活气息。最后用“即有邰家室”一句写明后稷因功受封为周之始祖,为下章开始祭祀伏笔。
第六章写后稷对农业的伟大贡献,特别是天降了“嘉种”。这一章里也多用排比句增强气势,但它运用的方式和前几首又有区别。两个“维…维”表面是两句,实际是四种并列。接着用“恒之……是”的两组并列,每组两句,把“秬秠”与“穈芑”并列,而“是获是亩”“是任是负”又是互文,就是说“秬秠”与“穈芑”都“是获是亩”“是任是负”。这些动作又是按先后次序排列的。最后“以归肇祀”一句说明后稷开始祭天。这句和首句“诞降嘉种”相呼应,因为嘉种是天帝降下的,所以收获以后必须祭天以示报答。这一句在结构上用“祀”字引起下章。
第七章用“诞我祀如何”一问唤起下文,全写祭祀。句子也是整齐和变化相结合。“或”字两句四个动作,从上章“以归肇祀”来的。收获之后,将粮食“舂、揄、簸、蹂”接着对“释、烝”两个动作又加以描绘,用“叟叟”“浮浮”来象声象形。几个动作的描写,整齐中又有变化。下面“载谋载惟”和“载燔载烈”也是整齐对偶的句式,但一个下面承以“取萧祭脂,取羝以軷”两句,一个后面只以一句“以兴嗣岁”作结(表明今年祭祀为了来年),整齐中又有变化。
第八章仍然写祭祀,但和上一章不同,上一章只讲人们的行动,这一章着眼于上帝的享用。先写各种祭器,“卬盛于豆,于豆于登”。由于祭者的诚心,祭物的香气上通于天,引起“上帝居歆”。这里和上章合看完成祭祀的全过程。下面全诗的结尾,用“后稷肇祀”和第六章末句呼应。“庶无罪悔,以迄于今”既是对过去的欣慰,又带着对未来的预祝。周人“郊祀后稷以配天”,被祭的对象表面上以天为主,但大量的篇幅却是写后稷,天帝是虚的,后稷是实的。再者,后稷也是上帝降生而又虔诚祭上帝的周代始祖。所以,这一首实际是周人祭始祖后稷的诗。
这首诗,以时间顺序写出后稷的灵异和受祀,一章接一章,有时用一句呼应。许多语句用“诞”字起头,也很奇特。但结构上却富于变化,整齐的语句和散句构成一个变化;整齐语句中一组与一组又有变化,使人不觉得平板乏味。在内容上神话和现实交织,构成绚丽的色彩,叫人目不暇接。前人对这首诗的内容争议很多,今人也未必看法一致。清人方玉润《诗经原始》卷十三的说法颇有见地,抄录在下以供参考:
此诗事异文奇,未免骇人听闻,故说者纷然各异。然所以异者,其亦有故:一由于不通文理,一由于不解人事。曷言之?诗曰:“生民如何,克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙,载生载育。”《集传》云:“精意以享谓之禋;祀,郊禖也;弗之言祓也,祓无子,求有子也。”意盖谓“姜嫄出祀郊禖,见大人迹而履其拇,遂歆歆然如有人道之感,于是即其所大所止之处,而震动有娠”。其说本《史记》及《郑笺》,诸儒多非之。然证以二、三章“居然生子”,以屡弃置而屡逢庇护,虽牛羊禽鸟亦腓字而覆翼之,则“履迹”之说似非虚诞。唯从帝出祀郊禖,虽履迹而心动,安知其娠不为帝子而为异种,必多方以弃置之乎?若《毛传》云:“姜嫄出祀郊禖,履帝喾之迹,而行将事齐敏”,则尤不通。之祀盖从祀郊禖者,求有子也。求子而得子,又反弃之,有是理乎?凡此皆“克禋克祀,以弗无子”之文有未通耳。诗言禋祀,不过精意以祭,未言“郊禖”也。凡言“郊禖”者,皆后儒所增。何以知其为求子乎?“以弗元子”。郑氏谓“祓除其无子之疾”,已迂而凿。姚氏又谓“弗使其无子”,亦与下意弃置不相贯。唯郑潜谷与季明德两家以为姜嫄未嫁而生子者得之。盖“以弗”云者,以其弗嫁,未字于人也。“无子”者,以其未字于人,故尚无子也。下乃云“履帝武敏歆”,是倏然有感而心动;故下又云“居然生子”而弃置之。文气本自相贯,其奈诸儒不细心领会,何哉?然则禋祀谓何?愚意姜嫄其人,性必好道而敬神,故于天帝之类恒虔祀之。其所履者亦即天帝之迹,非别有所谓大人也。盖平日精神所聚,故不觉灵气感通,岂必待郊禖求子而后有所遇哉!此等事不必上世始有之,即后世之见于稗官小说及释典中者不一而足,固无足异。今黄梅意生寺为释子慧能所生地,居然尚存,亦其类也。即《春秋传》斗彀於兔之被弃,为虎所乳;《前汉书》高帝之母梦与龙交而娠,何一非骇人听闻者哉?唯高帝现有太公,故明知其为龙种而亦不忍弃之;子文母未嫁而孕,故虽知其为父后而亦不能不弃之,有名与无名之分也。是知后稷之生,必因无名而见弃。若从帝郊禖而娠,岂尚无名乎哉?愚谓诸儒不察文义且并不解人情者,此也。又况诗中溯源,但题其母,不及其父,则是无父而生也明矣。姜嫄为高辛氏世妃,或曰元妃,都无定解,然皆后日事。若此时,则尚未有夫也,故足怪。诗首章言受孕之奇。次言诞生之易。三言被弃而庇护者多。四言稍长即知稼穑。五言其有功农民,因以受封。六言其能降嘉种,以归肇祀。七言其祭祀之诚,并祈来年。八言周人世守其业不敢有懈,而因以得膺天命而有天下。是皆后稷所赐,故将尊之以配天,未为过也。然非姜嫄不及此,故曰“厥初生民”,自姜嫄始。