宋词排名第64名:张元幹的《贺新郎·送胡邦衡待制》主战的忠臣被贬,朝廷奸佞当道,外有敌人入侵,在这样的时刻送好友南去,词人的心情可想而知,这首送别词可以说是词人的血泪化出。
贺新郎·送胡邦衡待制原文
《贺新郎·送胡邦衡待制》
张元幹
梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱。九地黄流乱注。聚万落、千村狐兔。天意从来高难问,况人情、老易悲难诉。更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处。回首对床夜语。雁不到、书成谁与。目尽青天怀今古,肯儿曹、恩怨相尔汝。举大白,听《金缕》。
排行指标
历代选本入选次数:48 | 在100篇中排名:41 |
历代评点次数:17 | 在100篇中排名:30 |
唱和次数:0 | 在100篇中排名:84 |
当代研究文章篇数:4 | 在100篇中排名:60 |
互联网链接文章篇数:20520 | 在100篇中排名:67 |
综合分值:3.43 | 总排名:64 |
贺新郎·送胡邦衡待制排行赏析
宋高宗绍兴八年(1138),胡铨上书反对与金人议和,并请斩主和者秦桧、王伦、孙近人头,以谢天下。一封朝奏,触怒了实际上以宋高宗为首的主和派。在很多朝臣的援救下,胡铨虽然得以保全性命,但还是被远贬福州。绍兴十二年(1142),贬处福州的胡铨又遭人诬陷,被削去官职,羁送广东新州编管。接二连三的政治迫害,使得胡铨的平素友善者,皆“避嫌畏祸,唯恐去之不速”,“一时士大夫畏罪钳舌,莫敢与立谈”。而此时唯独同在福州的张元幹敢于挺身而出,不顾个人安危,写下这首慷慨的《贺新郎》词送别胡铨。数年后,张元幹作词送胡铨事终被秦桧闻知。张元幹此时虽已辞官多年,秦桧仍余怒难消,指使大理寺寻隙将其削职除名。
仕途荣辱不过系于一时,而这首《贺新郎》却因其壮气淋漓而成为张元幹《芦川词》的压卷之作,千百年来为人们恒久传颂。正如杨慎所言:“此虽不工亦当传,况工致悲愤如此,宜表出之。”
看排行指标,决定这首词跻身宋词百首名篇的最关键的因素,是历代文人的评点。此项排名最为靠前,列单榜第三十位。在总共17次的评点中,有13次都特别提到了张元幹与胡铨的关系。20世纪以来,随着爱国诗词的备受关注,这首词也得到了人们的充分肯定。选入此词的历代48种选本中,有40种来自于现当代,成绩显赫。另外,又有研究文章4篇,网络链接数也达到2万余次,分别列单榜的第六十和六十七位,影响都不小。不过,古代唱和次数为0,古代选本入选数只有8种,还是明显降低了这首词的综合实力,使其最终只排在了宋词排行榜的第六十四位。
贺新郎·送胡邦衡待制注释
(1)胡邦衡:胡铨,字邦衡。待制:官名。胡铨升宝文阁待制在孝宗乾道七年(1171),时张元幹已去世,此处“待制”一词当为后人所加。
(2)神州:此指中原沦陷地区。
(3)故宫:指北宋故都汴京的宫殿。
(4)昆仑倾砥柱:指北宋灭亡。传说昆仑山有天柱。
(5)“天意”二句:化用杜甫“天意高难问,人情老易悲”诗意。天意,隐指皇帝意。老易悲,时词人已年过半百。
(6)耿:明亮。斜河:银河斜转,表示夜深。
(7)“雁不到”句:北雁南飞,止于衡阳,而胡铨编管之地新州又远在衡阳之南,故无法传书。
(8)“肯儿曹”句:化用韩愈“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”诗意。儿曹,指为儿女情肠牵绕的人。尔汝,用“尔”、“汝”之类较随意的词,表示关系亲昵。
(9)大白:大酒杯。
(10)金缕:即《金缕曲》,《贺新郎》词调别名。